Números 34

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Azután így beszélt az ÚR Mózeshez:
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 Parancsold meg Izráel fiainak, és mondd meg nekik: Ha majd bementek Kánaán földjére, az a föld, Kánaán földje jut nektek örökségül a következő határok szerint:
2 Dá ordem aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, será esta a que vos cairá em herança: a terra de Canaã, segundo os seus limites.
3 A déli határ a Cin-pusztától Edóm mentén húzódjék, majd a Sós-tenger végétől kelet felé húzódjék a déli határ.
3 A região sul vos será desde o deserto de Zim até aos limites de Edom; e o limite do sul vos será desde a extremidade do mar Salgado para o lado oriental.
4 Kerülje meg a határ délről az Akrabbim-hágót, és menjen Cin felé, és végződjék Kádés-Barneától délre. Haladjon Hacar-Addárig, és menjen át Acmón felé.
4 Este limite vos irá rodeando do sul para a subida de Acrabim e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar e passará a Azmom.
5 Acmóntól forduljon a határ Egyiptom patakja felé, és végződjék a tengernél.
5 Rodeará mais este limite de Azmom até ao ribeiro do Egito; e as suas saídas serão para o lado do mar.
6 A nyugati határ legyen a nagy tenger partvidéke. Ez legyen a nyugati határotok.
6 Por vosso limite ocidental tereis o mar Grande; este vos será a fronteira do ocidente.
7 Az északi határt a nagy tengertől a Hór-hegyig jelöljétek ki.
7 Este vos será o limite do norte: desde o mar Grande marcareis ao monte Hor.
8 A Hór-hegytől jelöljétek ki a hamáti útig, és a határ vége Cedádnál legyen.
8 Desde o monte Hor marcareis até à entrada de Hamate; e as saídas deste limite serão até Zedade;
9 Azután haladjon a határ Zifrón felé, és a vége Hacar-Énánnál legyen. Ez legyen az északi határotok.
9 dali, seguirá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã; este vos será o limite do norte.
10 A keleti határt jelöljétek ki Hacar-Énántól Sefámig.
10 E, por limite do lado oriental, marcareis de Hazar-Enã até Sefã.
11 Sefámtól menjen le a határ Riblának, Aintól keletre, és menjen tovább a határ, amíg el nem éri a Kinneret-tó partját keleten.
11 O limite descerá desde Sefã até Ribla, para o lado oriental de Aim; depois, descerá este e irá ao longo da borda do mar de Quinerete para o lado oriental;
12 Azután menjen lefelé a határ a Jordánnak, és végződjék a Sós-tengernél. Ez legyen országotok határa körös-körül!
12 descerá ainda ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no mar Salgado; esta vos será a terra, segundo os limites de seu contorno.
13 Azután ezt parancsolta Mózes Izráel fiainak: Ezt a földet osszátok fel sorsvetéssel, ahogyan megparancsolta az ÚR, és adjátok oda a kilenc és fél törzsnek.
13 Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou dar às nove tribos e à meia tribo.
14 Mert Rúben törzsének a nagycsaládjai és Gád törzsének a nagycsaládjai már megkapták örökségüket. Manassé törzsének a fele is megkapta.
14 Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam; também a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 Ez a két és fél törzs a Jordánon innen, keleten, Jerikóval szemben kapott örökséget.
15 Estas duas tribos e meia receberam a sua herança deste lado do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
16 Azután így beszélt az ÚR Mózeshez:
16 Disse mais o Senhor a Moisés:
17 Név szerint ezek a férfiak osszák fel az országot: Eleázár pap és Józsué, Nún fia.
17 São estes os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 Törzsenként egy-egy vezető embert válasszatok az ország felosztására.
18 Tomareis mais de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
19 Név szerint ezeket az embereket: Júda törzséből Kálébot, Jefunne fiát.
19 São estes os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 Simeon törzséből Semúélt, Ammihúd fiát.
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 Benjámin törzséből Elidádot, Kiszlón fiát.
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 Dán fiainak a törzséből vezető emberül Bukkit, Jogli fiát.
22 da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui, filho de Jogli;
23 József fiai közül: Manassé fiainak a törzséből vezető emberül Hanniélt, Éfód fiát,
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 Efraim fiainak a törzséből pedig vezető emberül Kemúélt, Siftán fiát.
24 da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 Zebulon fiainak a törzséből vezető emberül Elicáfánt, Parnak fiát.
25 da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 Issakár fiainak a törzséből vezető emberül Paltiélt, Azzan fiát.
26 da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 Ásér fiainak a törzséből vezető emberül Ahihúdot, Selómi fiát.
27 da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiude, filho de Selomi;
28 Naftáli fiainak a törzséből vezető emberül Pedahélt, Ammihúd fiát.
28 da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 Ezeknek parancsolta meg az ÚR, hogy osszák ki Izráel fiai között Kánaán földjét.
29 A estes o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel, na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.