Salmos 85
Hungarian Version (HUN) vs NVT
1 Az éneklõmesternek, Kóráh fiainak zsoltára.
1 S enhor , abençoaste a tua terra; restauraste a condição de Israel.
2 Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób [nemzetségébõl ] való foglyokat.
2 Perdoaste a culpa do teu povo; cobriste todos os seus pecados. Interlúdio
3 Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bûnüket. Szela.
3 Reprimiste tua fúria, sim, refreaste tua ira ardente.
4 Elhárítottad [róluk] minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
4 Agora, ó Deus de nossa salvação, restaura-nos; deixa de lado tua ira contra nós.
5 Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
5 Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás tua ira por todas as gerações?
6 Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékrõl nemzedékre tartod-é haragod?
6 Não nos reanimarás, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
7 Mostra-nos o teu amor, S enhor , e concede-nos a tua salvação.
8 Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
8 Ouço com atenção o que Deus, o S enhor , diz, pois ele fala de paz a seu povo fiel; que não voltem, porém, a seus caminhos insensatos.
9 Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az õ népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
9 Certamente sua salvação está perto dos que o temem; então nossa terra se encherá de sua glória.
10 Bizonyára közel van az õ szabadítása az õt félõkhöz, hogy dicsõség lakozzék a mi földünkön.
10 O amor e a verdade se encontraram, a justiça e a paz se beijaram.
11 Irgalmasság és hûség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
11 A verdade brota da terra, e a justiça sorri dos céus.
12 Hûség sarjad a földbõl, és igazság tekint alá az égbõl.
12 Sim, o S enhor dará suas bênçãos; nossa terra produzirá uma farta colheita.
13 Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
13 A justiça vai adiante dele e prepara o caminho para os seus passos.
14 Igazság jár elõtte és követi õt az õ lépéseinek útján.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.