Salmos 72

Hungarian Version (HUN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Salamoné. &Isten, a te ítéletidet add a királynak, és a te igazságodat a király fiának.
1 Reveste da tua justiça o rei, ó Deus, e o filho do rei, da tua retidão,
2 Hadd ítélje népedet igazsággal, és a te szegényeidet méltányossággal.
2 para que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.
3 Teremjenek a hegyek békességet a népnek, és a halmok igazságot.
3 Que os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça.
4 Legyen birája a nép szegényeinek, segítsen a szûkölködõnek fiain, és törje össze az erõszakoskodót.
4 Defenda ele os oprimidos entre o povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!
5 Féljenek téged, a míg a nap áll és a meddig a hold fénylik, nemzedékrõl nemzedékre.
5 Que ele perdure como o sol e como a lua, por todas as gerações.
6 Szálljon alá, mint esõ a rétre, mint zápor, a mely megöntözi a földet.
6 Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Virágozzék az õ idejében az igaz és a béke teljessége, a míg nem lesz a hold.
7 Floresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.
8 És uralkodjék egyik tengertõl a másik tengerig, és a [nagy] folyamtól a föld határáig.
8 Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra.
9 Boruljanak le elõtte a pusztalakók, és nyalják ellenségei a port.
9 Inclinem-se diante dele as tribos do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Tarsis és a szigetek királyai hozzanak ajándékot; Seba és Szeba királyai adománynyal járuljanak elé.
10 Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Hajoljanak meg elõtte mind a királyok, és minden nemzet szolgáljon néki.
11 Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.
12 Mert megszabadítja a kiáltó szûkölködõt; a nyomorultat, a kinek nincs segítõje.
12 Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.
13 Könyörül a szegényen és szûkölködõn, s a szûkölködõk lelkét megszabadítja;
13 Ele se compadece dos fracos e dos pobres, e os salva da morte.
14 Az elnyomástól és erõszaktól megmenti lelköket, és vérök drága az õ szemében.
14 Ele os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida deles é preciosa.
15 És éljen õ és adjanak néki Seba aranyából; imádkozzanak érte szüntelen, és áldják õt minden napon.
15 Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.
16 Bõ gabona legyen az országban a hegyek tetején is; rengjen gyümölcse, mint a Libanon, s viruljon a városok népe, mint a földnek füve.
16 Haja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.
17 Tartson neve mindörökké; viruljon neve, míg a nap lesz; vele áldják magokat mind a nemzetek, és magasztalják õt.
17 Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
18 Áldott az Úr Isten, Izráelnek Istene, a ki csudadolgokat cselekszik egyedül!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.
19 Áldott legyen az õ dicsõséges neve mindörökké, és teljék be dicsõségével az egész föld. Ámen! Ámen!
19 Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.
20 Itt végzõdnek Dávidnak, az Isai fiának könyörgései.
20 Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.