Salmos 33
Hungarian Version (HUN) vs NVT
1 Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hûséges.
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 Összegyûjti a tenger vizeit, mintegy tömlõbe; tárházakba rakja a hullámokat.
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tõle minden földi lakó.
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 Mert õ szólt és meglett, õ parancsolt és elõállott.
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékrõl-nemzedékre.
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Az égbõl letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 Székhelyérõl lenéz a föld minden lakosára.
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 Õ alkotta mindnyájok szivét, [és] jól tudja minden tettöket.
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hõs sem menekül meg nagy erejével;
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Ámde az Úr szemmel tartja az õt félõket, az õ kegyelmében bízókat,
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben [is] eltartsa õket.
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk õ.
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Csak õ benne vigad a mi szívünk, csak az õ szent nevében bízunk!
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.