Provérbios 2

Hungarian Version (HUN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
1 Filho, aprenda o que eu lhe ensino e nunca esqueça o que mando você fazer.
2 Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
2 Escute os sábios e procure entender o que eles ensinam.
3 Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
3 Sim, peça sabedoria e grite pedindo entendimento.
4 Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
4 Procure essas coisas, como se procurasse prata ou um tesouro escondido.
5 Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
5 Se você fizer isso, saberá o que quer dizer temer o Senhor , e aprenderá a conhecê-lo.
6 Mert az Úr ád bölcseséget, az õ szájából tudomány és értelem [származik.]
6 É o Senhor quem dá sabedoria; a sabedoria e o entendimento vêm dele.
7 Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
7 Ele dá ajuda e proteção a quem é direito e honesto.
8 Hogy megõrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
8 Deus protege os que tratam os outros com justiça e guarda os que lhe obedecem.
9 Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
9 Se você me ouvir, entenderá o que é direito, justo e honesto e saberá o que deve fazer.
10 Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörûséges lesz.
10 Você se tornará sábio, e a sua sabedoria lhe dará prazer.
11 Meggondolás õrködik feletted, értelem õriz téged,
11 O seu entendimento e a sua sabedoria o protegerão
12 Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
12 e o livrarão de fazer o mal. Assim, você ficará longe das pessoas que vivem dizendo mentiras —
13 A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
13 pessoas que abandonaram uma vida direita para viver na escuridão do pecado;
14 A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
14 pessoas que têm prazer em fazer o mal e se alegram quando o mal é praticado;
15 A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az õ útaikban gonoszok.
15 pessoas desonestas, em quem não se pode confiar.
16 Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentõl, a ki az õ beszédével hizelkedik,
16 Então você será capaz de evitar a mulher imoral que tentar conquistá-lo com palavras sedutoras —
17 A ki elhagyja az õ ifjúságának férjét, és az õ Istenének szövetségérõl elfelejtkezik;
17 a mulher que esquece os votos sagrados do casamento e é infiel ao seu marido.
18 Mert a halálra hanyatlik az õ háza, és az õ ösvényei az élet nélkül valókhoz.
18 Se você for à casa dela, estará seguindo o caminho da morte; quem vai lá está perto do mundo dos mortos .
19 Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
19 O homem que visita essa mulher não consegue voltar para a estrada da vida.
20 Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
20 Portanto, siga o exemplo dos bons e viva uma vida correta.
21 Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
21 Os homens direitos, de caráter, viverão nesta nossa terra.
22 A gonoszok pedig a földrõl kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedõk kiszaggattatnak abból.
22 Mas Deus varrerá dela os maus e arrancará os pecadores como se arrancam plantas do chão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.