Provérbios 18

Hungarian Version (HUN) vs BKJ

Sair da comparação
1 A maga kivánsága után megy az agyas ember, minden igaz bölcseség ellen dühösködik.
1 O homem que se isola busca seu próprio desejo, procurou e intermediou com toda a sabedoria.
2 Nem gyönyörködik a bolond az értelemben, hanem abban, hogy az õ elméje nyilvánvalóvá legyen.
2 Um tolo não tem prazer no entendimento, mas isso o seu coração pode descobrir por si mesmo.
3 Mikor eljõ az istentelen, eljõ a megútálás; és a szidalommal a gyalázat.
3 Quando vier o perverso, vem também o desprezo, e com a ignomínia a vergonha.
4 Mély víz az ember szájának beszéde, buzogó patak a bölcseségnek kútfeje.
4 As palavras da boca de um homem são como águas profundas, e a fonte da sabedoria como um ribeiro que corre.
5 A gonosz személyének kedvezni nem jó, elfordítani az igazat az ítéletben.
5 Não é bom aceitar a pessoa do perverso para derrubar o justo em juízo.
6 A bolondnak beszédei szereznek versengést, és az õ szája ütésekért kiált.
6 Os lábios de um tolo entram em contenda, e a sua boca pede por pancadas.
7 A bolondnak szája az õ romlása, és az õ beszédei az õ életének tõre.
7 A boca de um tolo é a sua destruição, e os seus lábios são o laço da sua alma.
8 A susárlónak beszédei hizelkedõk; és azok a szív belsejét áthatják.
8 As palavras do mexeriqueiro são como feridas; elas descem às partes mais profundas da barriga.
9 A ki lágyan viseli magát az õ dolgában, testvére annak, a ki tönkre tesz.
9 Aquele que também é preguiçoso no seu trabalho, é irmão daquele que é um grande desperdiçador.
10 Erõs torony az Úrnak neve, ahhoz folyamodik az igaz, és bátorságos lészen.
10 O nome do ­SENHOR é uma torre forte, o justo corre para ela e está seguro.
11 A gazdagnak vagyona az õ erõs városa, és mint a magas kõfal, az õ gondolatja szerint.
11 A fortuna do homem rico é a sua cidade forte, e como uma muralha alta é a sua própria presunção.
12 A megromlás elõtt felfuvalkodik az ember elméje; a tisztesség elõtt pedig alázatosság van.
12 O coração do homem se exalta antes de ser destruído, e antes da honra está a humildade.
13 A ki felel valamit, míg meg nem hallja, ez bolondság és gyalázatos rá nézve.
13 Aquele que responde uma questão antes de ouvi-la, é loucura e vergonha sobre si.
14 A férfiú lelke elviseli a maga erõtlenségét; de a megtört lelket ki viseli el?
14 O espírito do homem sustentará a sua enfermidade, mas um espírito ferido, quem o suportará?
15 Az eszesnek elméje tudományt szerez, és a bölcseknek füle tudományt keres.
15 O coração do prudente adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca o conhecimento.
16 Az embernek ajándéka szabad útat szerez néki, és a nagyoknak orczája elé viszi õt.
16 O presente de um homem abre o seu caminho e o leva diante de grandes homens.
17 Igaza van annak, a ki elsõ a perben; mígnem eljõ az õ peresfele, és megvizsgálja õt.
17 Aquele que é o primeiro em sua própria causa parece justo, porém vem o seu próximo e o examina.
18 A versengéseket megszünteti a sorsvetés, és az erõseket elválasztja.
18 A sorte faz com que as contendas cessem, e divide entre os poderosos.
19 A felingerelt atyafiú [erõsb] az erõs városnál, és [az ilyen] versengések olyanok, mint a vár zárja.
19 O irmão ofendido é mais difícil de se conquistar do que uma cidade forte; e suas contendas são como as barras de um castelo.
20 A férfi szájának hasznával elégedik meg az õ belseje; az õ beszédének jövedelmével lakik jól.
20 A barriga de um homem se satisfará com o fruto de sua boca, e com o acréscimo de seus lábios ele estará satisfeito.
21 Mind a halál, mind az élet a nyelv hatalmában [van], és a [miképen] kiki szeret azzal élni, [úgy ]eszi annak gyümölcsét.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aqueles que a amam comerão do seu fruto.
22 Megnyerte a jót, a ki talált feleséget, és vett jóakaratot az Úrtól!
22 Aquele que encontra uma esposa acha uma coisa boa, e obtém o favor do ­SENHOR.
23 Alázatos kérést szól a szegény; a gazdag pedig keményen felel.
23 O pobre usa súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 Az ember, a kinek [sok] barátja van, széttöretik; de van barát, a ki ragaszkodóbb a testvérnél.
24 Um homem que tem amigos deve mostrar-se amigável, e há um amigo mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.