Salmos 7
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs VC
1 Anduane Homogo i̱naga Ngode Datagaliwabe-o
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 Laiono gabuame wali agali bo budabaga biagadagua
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 Anduane Homogo i̱naga Ngode Datagaliwabe-o
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 i̱na i̱naga nenege mendeali kago ndelene wiaguabi
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 waitigime i̱ minilo wahabe laro.
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 Anduane Homogo-o í̠nime keba howa heyabelo hamelo ko.
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 Í̠ni dahuliya andaga biragane dagia ngegoriani biruwa
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 Anduane Homogo-o í̠na wali agali bibahendeme mana ko birago mo tale bialu dabaga ke.
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 Ngode Datagaliwabe-o í̠ bayale tigabi biaga kegoni.
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 Ngode Datagaliwabe ibu i̱naga haru hagaore kagoni.
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 Ngode Datagaliwabe ibu mana tigabi ngadagua
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 Wali agali ko biaga karu tigua mana ko wahai halu
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 Ibugua wali agali uruni bo waholenaga
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 Wali agali ko biaga karume ogobi ka manda bidaba.
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 Agali mende kago minule lowa
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 Anidagua dege ko tigua biyagome
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 Anduane Homogo ibugua tigabiore bialu haabo haga kagonaga
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.