Salmos 57
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARIB
1 Ngode Datagaliwabe-o í̠na i̱hondo dara howa biamogo bibe.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, compadece-te de mim, pois em ti se refugia a minha alma; à sombra das tuas asas me refugiarei, até que passem as calamidades.
2 I̱na Ngode Datagaliwabe Daligaorene Daliga kagohondo
2 Clamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 Ibugua dahuliya andagaha howa i̱naga bi larogo hale halu i̱ pele ngulebira.
3 Ele do céu enviará seu auxílio , e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer calçar-me aos pés. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 Laiono gabuame wali agali bo nole nendebu hagadagua
4 Estou deitado no meio de leões; tenho que deitar-me no meio daqueles que respiram chamas, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.
5 Ngode Datagaliwabe-o í̠ni timbuniore dunini kego
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
6 Waitigi bu karume i̱ delo gono wia do ho kagome
6 Armaram um laço para os meus passos, a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram.
7 Ngode Datagaliwabe-o i̱na mini bilinahe howa
7 Resoluto está o meu coração, ó Deus, resoluto está o meu coração; cantarei, sim, cantarei louvores.
8 I̱ni padogoria heyuwa
8 Desperta, minha alma; despertai, alaúde e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
9 Anduane Homogo-o i̱na dindi tara tara ngaruha pu howa
9 Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
10 Anduane Homogo-o í̠naga gubalini haabo holene emene ndoore
10 Pois a tua benignidade é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.
11 Ngode Datagaliwabe-o í̠ni timbuniore dunini kego
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e seja a tua glória sobre a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.