Salmos 142

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Anduane Homogohanda i̱ biamogo bilonaga i̱na ibu olalu kogoni.
1 Ao Senhor ergo a minha voz e clamo, com a minha voz suplico ao
2 I̱ha genda ngangi i̱na ibu karia genda ogoni yalu piruli.
2 Derramo perante ele a minha queixa, à sua presença exponho a minha tribulação.
3 I̱ mini dege dindi halu homolene kawareda lo manda bu kongi
3 Quando dentro de mim me esmorece o espírito, conheces a minha vereda. No caminho em que ando, me ocultam armadilha.
4 I̱ni kogoria kaware handa ai nai bialu koria
4 Olha à minha direita e vê, pois não há quem me reconheça, nenhum lugar de refúgio, ninguém que por mim se interesse.
5 Anduane Homogo-o í̠na i̱ biamogo bibelo olalu kogoni.
5 A ti clamo, Senhor , e digo: tu és o meu refúgio, o meu quinhão na terra dos viventes.
6 I̱na biamogo bia lowa í̠ olalu kogonigo hale habe.
6 Atende o meu clamor, pois me vejo muito fraco. Livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu.
7 Gendaru íbu ngagoha kogo bayaleore holiya í̠na i̱ biamogo bia laro.
7 Tira a minha alma do cárcere, para que eu dê graças ao teu nome; os justos me rodearão, quando me fizeres esse bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.