Oséias 6

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Isaraele wali agali tigua lalu, Abaleore Anduane Homogo karia lone dai bima nalarami. Ibugua ina mo ko hayagoni howa dege ai ina lone biamogo bulebira. Ibugua ina ba nde bayagonigo ai lone inanaga dere bidaru kabu bia holebira ndobe.
1 “Venham, voltemos para o S enhor ! Ele nos despedaçou, agora irá nos sarar. Ele nos feriu, agora nos fará curativos.
2 Horo kiru tebiru agima pedagola nde ibugua ina lone mo heya haragola howa ibunaga wanakuini mandagi bayale holeberama.
2 Em pouco tempo nos restaurará, e logo
3 Anduane Homogo ibuniore ka manda bule iname hongo hami̱ya. Egerebagi ni tagira ibiraligo manda bialu iba dalungi dalu dindini ibira haraligo manda bidamagoni. Ai manane ogonidagua dege Anduane Homogohanda ina biamogo bule ibulebiraorelo manda bidamagoni, lene.
3 Ah, como precisamos conhecer o S enhor ; busquemos conhecê-lo! Ele nos responderá, tão certo como chega o amanhecer ou vêm as chuvas da primavera.”
4 Anduane Homogohanda bi ogodagua ladai bini. Ai Isaraele wali agalibi Yuda wali agalibi i̱na tíhondo agi buliya hamelo kamibe. Tígua i̱ gubalini howa dege gubalini haho wiaabo nahe ginu hagua egerebagi wialu emene howa pu ereba haralidagua bialubi datani karunaga egerebagi dadimba bedaru ni daragola yo biralidagua bialubi tígua abale i̱ yu waharamiligoni.
4 “Ó Israel e Judá, que farei com vocês? Seu amor se dissipa como a neblina da manhã e desaparece como o orvalho à luz do sol.
5 Tígua ani birimigola i̱na i̱naga bi mana latagi haga maru dabalu tígua ko birimirunaga tigua maname dabowa pani tíniha genda tagira ibalu mo ko holebira lole pudaba laga biruligoni. Ai i̱na bi laruruni bibahende hale hai howa tígua ogoale buluma̱ya i̱na hamelo heneda lalu tínime manda biai kamigoni. Uruni wáleore langiru. Galone uruni ogodagua bulene nga laro.
5 Enviei meus profetas para despedaçar vocês, para matá-los com minhas palavras, com julgamentos inescapáveis como a luz.
6 Tígua mbirale loma buwa bo delaramiligo i̱na turu nahe kogoni. Anigo tígua i̱niore hondowa manda bialu gubalini haabo halimulo dege hamelo kogoni, lene.
6 Quero que demonstrem amor, e não que ofereçam sacrifícios. Quero que me conheçam, mais do que desejo holocaustos.
7 Anduane Homogohanda Hoseaha howa latagi halu lalu, Wali agali uruni tigua iba Yodana Adama tano wiagoria howa domalu orayagi dindi i̱na mirugoha ibini. Ani íbu howa i̱la habo nalolene bi pongo bo wiribago habo laya.
7 Como Adão, porém, vocês quebraram minha aliança e traíram minha confiança.
8 Gileada tanoha agali ko biagabi mendeali homelo bo wahagabi bibahende tano ogoniha ho to̱leda.
8 “Gileade é uma cidade de pecadores, cheia de marcas de sangue.
9 Loma binigo mo miaga karu ti mo mogo buwa pagealime biagadagua bialu hariga obeneni bira do howa mbirali harigani bolangua halu poraru minu balu mbirale yalu poraru mo page biaga ka. Ani bialu tigua wali agali Segeme tanoha Anduane Homogo mitangi bialu lotu laga ngaruha pole poraru harigani yu biruwa homelo bo wahaga biaga ka. Anidagua biagago ti agali koore ka.
9 Sacerdotes são como bandos de assaltantes, de tocaia à espera de suas vítimas. Assassinam viajantes ao longo da estrada para Siquém e praticam todo tipo de perversidade.
10 Mana ko engengebiore mbira Isaraele dindiha tagira porane i̱na hendedogo ogo. I̱naga wali agali bu karume mbirale dama mitangi bialu gime wabini ngaruhondo bi pupu wialu kagome i̱ninaga deni ko ogoni biragome tini mebia halu kagoni.
10 Sim, vi algo horrível em Efraim e em Israel: meu povo se contaminou prostituindo-se com outros deuses!
11 Yuda wali agali tíbi nde mana ko ogonibi dege bialu kamigonaga pani nalimulo ngule lowa horo manda manda bu wirugo tagira ibilo kogoni.
11 “Ó Judá, uma colheita de castigo também espera por você, embora eu quisesse restaurar a situação de meu povo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.