Oséias 6

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Isaraele wali agali tigua lalu, Abaleore Anduane Homogo karia lone dai bima nalarami. Ibugua ina mo ko hayagoni howa dege ai ina lone biamogo bulebira. Ibugua ina ba nde bayagonigo ai lone inanaga dere bidaru kabu bia holebira ndobe.
1 “Venham e voltemos para o Porque ele nos despedaçou, mas vai nos curar; ele nos feriu, mas vai atar as feridas.
2 Horo kiru tebiru agima pedagola nde ibugua ina lone mo heya haragola howa ibunaga wanakuini mandagi bayale holeberama.
2 Depois de dois dias, nos dará vida; ao terceiro dia, nos ressuscitará, e viveremos diante dele.
3 Anduane Homogo ibuniore ka manda bule iname hongo hami̱ya. Egerebagi ni tagira ibiraligo manda bialu iba dalungi dalu dindini ibira haraligo manda bidamagoni. Ai manane ogonidagua dege Anduane Homogohanda ina biamogo bule ibulebiraorelo manda bidamagoni, lene.
3 Conheçamos e prossigamos em conhecer o Como o amanhecer, a sua vinda é certa; ele descerá sobre nós como a chuva, como chuva fora de época que rega a terra.”
4 Anduane Homogohanda bi ogodagua ladai bini. Ai Isaraele wali agalibi Yuda wali agalibi i̱na tíhondo agi buliya hamelo kamibe. Tígua i̱ gubalini howa dege gubalini haho wiaabo nahe ginu hagua egerebagi wialu emene howa pu ereba haralidagua bialubi datani karunaga egerebagi dadimba bedaru ni daragola yo biralidagua bialubi tígua abale i̱ yu waharamiligoni.
4 “Que farei com você, Efraim? Que farei com você, Judá? Porque o amor de vocês é como a névoa da manhã e como o orvalho da madrugada, que logo desaparece.
5 Tígua ani birimigola i̱na i̱naga bi mana latagi haga maru dabalu tígua ko birimirunaga tigua maname dabowa pani tíniha genda tagira ibalu mo ko holebira lole pudaba laga biruligoni. Ai i̱na bi laruruni bibahende hale hai howa tígua ogoale buluma̱ya i̱na hamelo heneda lalu tínime manda biai kamigoni. Uruni wáleore langiru. Galone uruni ogodagua bulene nga laro.
5 Por isso, os abati por meio dos profetas; pela palavra da minha boca, os matei; e os meus juízos sairão como a luz.
6 Tígua mbirale loma buwa bo delaramiligo i̱na turu nahe kogoni. Anigo tígua i̱niore hondowa manda bialu gubalini haabo halimulo dege hamelo kogoni, lene.
6 Pois quero misericórdia, e não sacrifício; conhecimento de Deus, mais do que holocaustos.”
7 Anduane Homogohanda Hoseaha howa latagi halu lalu, Wali agali uruni tigua iba Yodana Adama tano wiagoria howa domalu orayagi dindi i̱na mirugoha ibini. Ani íbu howa i̱la habo nalolene bi pongo bo wiribago habo laya.
7 “Mas eles transgrediram a aliança, como Adão; eles foram infiéis a mim.
8 Gileada tanoha agali ko biagabi mendeali homelo bo wahagabi bibahende tano ogoniha ho to̱leda.
8 Gileade é a cidade dos que praticam a injustiça, manchada de sangue.
9 Loma binigo mo miaga karu ti mo mogo buwa pagealime biagadagua bialu hariga obeneni bira do howa mbirali harigani bolangua halu poraru minu balu mbirale yalu poraru mo page biaga ka. Ani bialu tigua wali agali Segeme tanoha Anduane Homogo mitangi bialu lotu laga ngaruha pole poraru harigani yu biruwa homelo bo wahaga biaga ka. Anidagua biagago ti agali koore ka.
9 Como bandos de assaltantes que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes, pois matam no caminho para Siquém; praticam perversidades.
10 Mana ko engengebiore mbira Isaraele dindiha tagira porane i̱na hendedogo ogo. I̱naga wali agali bu karume mbirale dama mitangi bialu gime wabini ngaruhondo bi pupu wialu kagome i̱ninaga deni ko ogoni biragome tini mebia halu kagoni.
10 Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel: ali está a prostituição de Efraim; Israel se contaminou.”
11 Yuda wali agali tíbi nde mana ko ogonibi dege bialu kamigonaga pani nalimulo ngule lowa horo manda manda bu wirugo tagira ibilo kogoni.
11 “Também você, Judá, será ceifado, quando eu remover o cativeiro do meu povo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.