Jó 35

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Elihuhanda laabo halu lalu,
1 Eliú retomou ainda a palavra nestes termos:
2 Yobo í̠na bi ogodagua larigo, Mana i̱na bialu hagago bayale tigabi Ngode Datagaliwabehanda biaga ngago bolangua hene biruli, lalu kegoni ndobe. Í̠na manda bialu keria bi ogoni alego tigabidabe.
2 Imaginas ter razão em pretender justificar-te contra Deus?
3 Ani bialu í̠na bi ogodagua lalu, Ngode Datagaliwabe-o i̱na mana ko mbira nabi hewayagua nde ogonime í̠ biamogo agua bulubadabe. Ani bialu i̱ha bayale mbira agile tagira ibulubadabe, larigoni.
3 Quando dizes: Para que me serve isto, qual é minha vantagem em não pecar?
4 Yobo-o ai í̠na bi larigobi í̠naga nenege bedarume bi layarubi i̱na ladai biai holebero.
4 Pois vou responder-te, a ti e a teus amigos.
5 Ai hari daligaha handa daga halu hari beraliba ngaru de handa. Ti li daligaha ngagoni ndobe. Ogonidagua dege Ngode Datagaliwabe ibu daligaore kagoni.
5 Considera os céus e olha: vê como são mais altas do que tu as nuvens!
6 Anigo í̠na mana ko biriyagua ogonime Ngode Datagaliwabe mo ko naholebira. Í̠na mana ko dewaore biaabo hariyaguabi ani beregome ibu mo ko agua holobadabe.
6 Se pecas, que danos lhe causas? Se multiplicas tuas faltas, que mal lhe fazes?
7 Anigo í̠na mana bayale tigabi dewa beregome Ngode Datagaliwabe agua biamogo buledabe. Ani bialu í̠naga giha howa mbirale bayale mbira ibu agile mo yulubadabe.
7 Se és justo, que vantagem lhe dás, ou que recebe ele de tua mão?
8 Í̠na mana ko mbira biriyagua nde ogonime ina agali kamago dege mo ko holebira. Ani bialu mana bayale ngago biriyagua ogonimebi nde ina wali agali dege biamogo bulebira.
8 Tua maldade só prejudica o homem, teu semelhante; tua justiça só diz respeito a um humano.
9 Agali hongohe bu karume agali maru hongo nahe karu bope halu hengedape haabo haga ka. Anidagua biragola agali hongo nahe uruni tigua dugu tara bialu mbiralime ti biamogo bilonaga olalu haga ka.
9 Sob o peso da opressão, geme-se, clama-se sob a mão dos poderosos.
10 Ai urunibi karume Ngode Datagaliwabe ti wabu helenego ibuhondo bi nalaga ka. Anigo ina genda yu kamangi ibugua inanaga miniha mo hongo haga biragola iname turu howa iba gana lalu haramali.
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que inspira cantos de louvor em plena noite,
11 Ngode Datagaliwabehanda inahondo manda timbuniore nogo egabi tara tara bibahende biru karunaga manda ngarubi ndo bolanguahe ngiaga ka. Ani kagoyu iname ibu kagoria dai naberemali.
11 que nos instrui mais do que os animais selvagens e nos torna mais sábios do que as aves do céu?
12 Wali agalime Ngode Datagaliwabehanda ti biamogo bilo olaga kagoyu tinime mine halu ko bialu kagonaga ibugua biamogo nabiaga ka.
12 Clamam, mas não são ouvidos, por causa do orgulho dos maus.
13 Tiha mini tigabi nawi kagola Ngode Datagaliwabe Hongo Haiheore kagome tigua ibuhondo bi lalu kago hale nahaga ka.
13 Deus não ouve as palavras frívolas, o Todo-poderoso não lhes presta atenção.
14 Ngode Datagaliwabehanda tinaga bi hale nahaga kayagua Yobo-o ibugua í̠naga bi larego hale naholobadago irane í̠na ibu de nahende ko larigonagada. Ani lalu í̠na Ngode Datagaliwabe ibu í̠naga genda yu harigo biamogo bilo lowa luore hondo harigoyu ibugua í̠naga bi hale nahaya lari.
14 Quando dizes que ele não se ocupa de ti, que tua causa está diante dele, que esperas sua decisão,
15 Í̠na lalu, Ngode Datagaliwabehanda agali ko biaga karu pani nelo ba nabi helo wahalu tigua mana ko birago hondowa la nabi wahaga ka, lari.
15 que sua cólera não castiga e que ele ignora o pecado,
16 Yobo í̠ha galone napale howa bi anda dege halu bi larego irane manda nabi howa bame lopebe biaga kegoni, lalu Elihuhanda lene.
16 Jó abre a boca para palavras ociosas e derrama-se em discursos impertinentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.