1 Crônicas 25
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs BKJ
1 Debidibi Libaiali agali haguane hearubi tigua Libai hameigini marume Anduane Homogonaga andaha lotu lolenaga biabe bulene damene wiaru handaya howa haru haga helo dabenego uru. Asaba ariabi Hemanabi Yadudunubi hameigini emene uruni tigua biabe uruni bilo dabo helene. Tigua Anduane Homogonaga bi mana wali agalihondo lamialu helo dabo helalu ngida ale tara tara wiaru balubi ngi̱li̱nge̱le̱ lagane beledi ale wiaru balubi helo ani dabo helene. Agali biabe biaga uruninaga minibi tinaga biabe ogoale biagabi gilibu wini.
1 Além disso, Davi e os capitães do exército separaram para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, que deveriam profetizar com harpas, com saltérios, e com címbalos; e o número dos trabalhadores, segundo o seu serviço, era:
2 Asaba igini maria henego tinaga mini Sagu Yosebe Nedanaia Asarela layaru hene. Asaba ibunime ti haru howa kinihanda Anduane Homogonaga bi mana lamidaba laradagua lamiaga hene.
2 dos filhos de Asafe: Zacur, e José, e Netanias, e Asarela, os filhos de Asafe, sob as mãos de Asafe, o qual profetizava segundo a ordem do rei.
3 Yadudunu igini waragaria henego mini Gedalaia Seri Yasaia Simai Hasabaia Madidaia layaru hene. Ti aba Yadudunuhanda ti haru halu tigua Anduane Homogonaga mana latagi haga hene. Tigua ngida aleru balu howa Anduane Homogohondo ka̱i̱ lalubi ibunaga mini yaraga halubi iba gana laga hene.
3 De Jedutum: os filhos de Jedutum; Gedalias, e Zeri, e Jesaías, Hasabias, e Matitias, seis, sob as mãos do seu pai, Jedutum, que profetizava com uma harpa, para dar graças e louvor ao SENHOR.
4 Hemana igini pira mbirani maria (14) henego mini Bugaia Madanaia Usiele Sebuele Yarimodo Hananaia Hanani Eliada Gidaladi Lomamadiese Yosobegasa Malodi Hodiri Mahasiodo layaru hene.
4 De Hemã: os filhos de Hemã; Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote;
5 Hemana ibugua kinihondo Anduane Homogonaga bi mana latagi haga heagola Ngode Datagaliwabehanda Hemana biamogo bialu mo timbu halu ibuhondo bayale buleore lalu lo winidagua ibu igini pira mbirani maria (14) uruni mialu wandaribi tebira mini.
5 todos estes eram os filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para erguer o chifre. E Deus deu a Hemã, catorze filhos e três filhas.
6 Hemana igini uruni bibahende tigua Anduane Homogonaga andaha Ngode Datagaliwabe mitangi bialu lotu larangi ngida ale tara tararu balu ngi̱li̱nge̱le̱ lagane beledi aleru baga baga bialu iba gana laga hene. Ani bialu heagola ti abahanda handayaho howa haru haga hene. Debidihanda Asababi Yadudunubi Hemanabi urunihondo bidaba layadagua tigua ani bialu haga hene.
6 Todos estes estiveram debaixo das mãos do seu pai para cânticos na casa do SENHOR, com címbalos, saltérios, e harpas para o serviço da casa de Deus, segundo a ordem do rei a Asafe, Jedutum e Hemã.
7 Agali pira kirani maria (24) uruni ti manda timbunibi hene. Libaiali biaru tigua iba gana lolenebi ngida ale bolenebi uruni ale tara tara manda biaiorehe hene. Agali uruni daga lamaga halu ti handari kirani pira halirani halira (288) hene.
7 Então, o número deles, com os seus irmãos que eram instruídos nos cânticos do SENHOR, a saber, todos os que eram peritos, era de duzentos e oitenta e oito.
8 Bibahende ani dabo helai howa biabe ala ai ibugua pigane bibehedabe hondolenaga ege to̱le̱ emeneni mini gili bialu baraga hene. Agali uruni igiri daliahe heaguabi waheore heaguabi tinaga biabe iba gana lolenebi ngida ale bolenebi manda biaihe heaguabi manda biai nahe wene manda bialu heaguabi tanabiore ege to̱le̱ baraga hayagola karulape lalu dabarago ibugua biabe pigane bilo helaga wini.
8 E eles lançaram sorte, guarda contra guarda, tanto o pequeno como o grande, tanto o mestre quanto o discípulo.
9 Agali handari kirani pira halirani halira (288) uruni ti igini damenerubi tini headagua agali pira mbirani kira (12) dege dege dabo helalu ti wabuni bibahende agali pira kirani maria (24) hene. Tigua ege to̱le̱ baraga hayago handalu hemiria Asaba igini Yosebe ibu igini damenerubi pigane dabene. Mende dabayago Gedalaia ibu iginiru damenerubi dabene.
9 Ora, a primeira sorte saiu por Asafe para José; a segunda para Gedalias, que, com os seus irmãos e filhos eram doze;
10 Tebone dabayago Saguru halu ibu iginiru damenerubi dabene.
10 a terceira para Zacur, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
11 Mane dabayago Seri ibu mini mende Isiri halu ibu iginibi damenerubi dabene.
11 a quarta para Izri, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
12 Dauni dabayago Nedanaia halu ibu igini damenerubi dabene.
12 a quinta para Netanias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
13 Waragane dabayago Bugaia halu ibu igini damenerubi dabene.
13 a sexta para Buquias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
14 Kane dabayago Asarela ibu mini mende Yasarela henego ibu igini dameneru dabene.
14 a sétima para Jesarela, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
15 Halini dabayago Yasaia igini damenerubi dabene.
15 a oitava para Jesaías, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
16 Dini dabayago Madanaia ibu igini damenerubi dabene.
16 a nona para Matanias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
17 Pini dabayago Simai igini damenerubi dabene.
17 a décima para Simei, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
18 Pira mbirani mbira (11) dabayago Usiele ibu mini mende Asarele henego igini damenerubi dabene.
18 a undécima para Azarel, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
19 Pira mbirani mende (12) dabayago Hasabaia igini damenerubi dabene.
19 a duodécima para Hasabias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
20 Pira mbirani tebone (13) dabayago Sebuele ibu mini mende Subaele henego igini damenerubi dabene.
20 a décima terceira para Subael, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
21 Pira mbirani mane (14) dabayago Madidaia igini damenerubi dabene.
21 a décima quarta para Matitias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
22 Pira mbirani dauni (15) dabayago Yarimodo igini damenerubi dabene.
22 a décima quinta para Jerimote, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
23 Pira mbirani waragane (16) dabayago Hananaia igini damenerubi dabene.
23 a décima sexta para Hananias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
24 Pira mbirani kane (17) dabayago Yosobegasa igini damenerubi dabene.
24 a décima sétima para Josbecasa, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
25 Pira mbirani halini (18) dabayago Hanani igini damenerubi dabene.
25 a décima oitava para Hanani, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
26 Pira mbirani dini (19) dabayago Malodi igini damenerubi dabene.
26 a décima nona para Maloti, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
27 Pira kira (20) Eliada igini damenerubi dabene.
27 a vigésima para Eliata, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
28 Pira kirani mbira (21) dabayago Hodiri igini damenerubi dabene.
28 a vigésima primeira para Hotir, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
29 Pira kirani mende (22) dabayago Gidaladi igini damenerubi dabene.
29 a vigésima segunda para Gidalti, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
30 Pira kirani tebone (23) dabayago Mahasiodo igini damenerubi dabene.
30 a vigésima terceira para Maaziote, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
31 Daba maro pira kirani mane (24) dabayago Lomamadiese igini damenerubi dabene.
31 a vigésima quarta para Romanti-Ézer, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.