Hebreus 6
Huambisa NT (HUB_WBT) vs NAA
1 Yamaika shuar untan jintinmainaitaj turusnak jintintattajrume. Yamaika shuar Yuusa chichamen yama antaun jintinmaina turusnakka jintintashtatjarme. Atumnaka tunau takatan inaiyainak, pujutin yapajiawar Criston nekaspapita tuinak uwemrarti tusanka jintintashtatjarme. Atumka ju pachisa jintiamuka nukapea antuku ainarme. Tuma asaakrumin yamaika Yuus wakeramu takamaina nuna pachisan jintintattajrume.
1 Por isso, deixando os princípios elementares da doutrina de Cristo, avancemos para o que é perfeito, não lançando de novo a base do arrependimento de obras mortas e da fé em Deus,
2 Entsanam maamua nu pachisa jintinkartamusha nekarme. Tura shuar Yuusan takatrin takasti tusa akupeaku muuknum achina nusha nekarme. Tura Yuus ashi shuar jina ainan inantar, shuar chichaman umikcharu ainan, waittan susatna nusha nekarme.
2 o ensino de batismos e da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
3 Tuma asaakrumin Yuus wakerakaigka, nekaawarti tau asan atumnasha, chicham yamarma nuna ujaktasan wakerajrume.
3 Isso faremos, se Deus o permitir.
4 Shuar aina Criston nekaspapita tuinayaitak inaisarusha ainawai. Nitasha Yuus shuar ainan pegkeran suamunka nekawaru ainawai. Nitasha Wakan Pegkera nu yayámuncha nekawaru ainawai.
4 É impossível, pois, que aqueles que uma vez foram iluminados, provaram o dom celestial, se tornaram participantes do Espírito Santo,
5 Nitaka Yuusa chichamea nuka nekas pegkerapita tusar shir nekainawai. Tura atakea nui Yuus nina senchirijai ju nugkanam inamratna nunasha shir nekawaru ainawai.
5 provaram a boa palavra de Deus e os poderes do mundo vindouro
6 Tuma asamtai Yuusa chichame nekas pegkera nuna shir nekayat nuna inaiyakka, Criston wishikiak numinam achir maawa imanuk jawai. Tuma asa enentain yapajiagka atakka nemarmaitsui.
6 e caíram, sim, é impossível outra vez renová-los para arrependimento, visto que, de novo, estão crucificando para si mesmos o Filho de Deus e expondo-o à zombaria.
7 Shuarka aja numamtinaiti. Yumi yutakai ajanam árak arakmau shir tsapak nerekmatai juuk yu ainawai. Shuar Criston nekaspapita tuina nunasha numamtuk Yuus pegkernum yayáwai.
7 Porque a terra que absorve a chuva que frequentemente cai sobre ela e produz plantas úteis para aqueles que a cultivam recebe bênção da parte de Deus;
8 Turasha ajanam nupa nupakmataigka takas ekeemau ainawai. Numamtuk Yuuscha shuar aina nina nekaspapita tutan inaisaru ainanka tsawan jeatna nui waittan susatnaiti.
8 mas, se produz espinhos e ervas daninhas, é rejeitada e está perto da maldição; e o seu fim é ser queimada.
9 Yatsur, umaar ainata, shuar megkamainaiti taja nuka atum tumattarme tusanka tatsujrume. Wika shir nekajrume: Atumka Cristo uwemtikkamu aina matsammaina imanisrumek matsatainarme.
9 Quanto a vocês, meus amados, ainda que falemos desta maneira, estamos certos de que coisas melhores os esperam, coisas relacionadas com a salvação.
10 Yuuska nekas pegkeraiti. Iman asa atum Cristo anea asarum, Cristo nemarin aina yaigkuitrum nunaka, tura yamaisha tuke yainarum nunasha Yuuska kajinmatkishtinaiti.
10 Porque Deus não é injusto para se esquecer do trabalho que vocês fizeram e do amor que mostraram para com o seu nome, pois vocês serviram e ainda estão servindo aos santos.
11 Tuma asamtai atumka shir aneasrum takarum tumasrumek takastarma tusan wakerajai. Tuma pujautiram jaka nayaimpinam jeakrumin, Yuus anajmatramawa nuna ashi amasti tusan wakerajrume.
11 Desejamos que cada um de vocês continue mostrando, até o fim, o mesmo empenho para a plena certeza da esperança,
12 Tuma asan atumsha nákichu ataarma tusan wakerajrume. Tumakrum Criston nekaspapita tinu aina tuke pegkernak takainaka Yuus anajmatramawa nunaka ashi jukiartin aina nuna pujuti iisrum metek takastarma tusan wakerajrume.
12 para que não se tornem preguiçosos, mas imitadores daqueles que, pela fé e pela paciência, herdam as promessas.
13 Yuus Abrahaman anajmatawa nunaka, nina nagkasau chikich atsau asamtai, Yuus nigki anaimamas chichaak:
13 Pois, quando Deus fez a promessa a Abraão, visto que não tinha ninguém superior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 “Amina pegkernum yayákun, amee weantu ainan nukap napamtuktatjame tusan taja nunaka nekas turatnaitjai”, tusa tinaiti. Nuna Abrahaman anajmatuk Yuus tinu asa, chikich Yuus atsau asamtai, umiktajai tusa tinaiti.
14 dizendo: “Certamente eu o abençoarei e multiplicarei os seus descendentes.”
15 Abraham Yuus anajmatruama nunaka imatiksagkeapi umiktatua tusa umamkes nakau asa, Yuus timaurinka imatiksag jukinaiti.
15 E assim, depois de esperar com paciência, Abraão obteve a promessa.
16 Shuar nitak sunaisattsa anagnainakka shuar chichame anturtai aina nuna pachisar, anagnain ainawai. Nu shuar antamunam tiaru asar metekeapi umiktatua tusar pachitsuk iku ainawai.
16 Porque as pessoas juram pelo que lhes é superior, e o juramento, servindo de garantia, põe fim a toda discussão.
17 Numamtuk shuar ainasha nekaspapi umiktatua turutiarti tau asa, Yuuscha ni anajmakartamunka: Wii anajmatjarum nunaka atak awaigkinka yapajimaitsujai tusa tinaiti.
17 Por isso, Deus, quando quis mostrar com mais clareza aos herdeiros da promessa que o seu propósito era imutável, confirmou-o com um juramento.
18 Jimar chicham yapajimainchaujai tina nuka, ni anagkartak nigki anaimamas tina nuwaiti. Yuuska waitrichu asamtai nekas nutikattawapi tau asar, ni anagkartuamua nu jukittajipi tuina asar, Yuus ayamrutmasmatai nakainaji.
18 Ele fez isso para que, mediante duas coisas imutáveis, nas quais é impossível que Deus minta, nós, que já corremos para o refúgio, tenhamos forte alento, para tomar posse da esperança que nos foi proposta.
19 Tuma asar niimpapi uwemtikrurtatua, tusar shir nekainaji. Nuka nekasaiti. Jesúska nayaimpinam pujawai.
19 Temos esta esperança por âncora da alma, segura e firme e que entra no santuário que fica atrás do véu,
20 Tura nigka ina yainmaktasa Yuus pujamunam nayaimpinam wayawaiti. Tuma asa sacerdote Melquisedec ajakua numamtuk sacerdote apuri tuke atin jasuiti.
20 onde Jesus, como precursor, entrou por nós, tendo-se tornado sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.