Efésios 3
Huambisa NT (HUB_WBT) vs NVT
1 Wii judíochu ainatirmin utuwakan, atumka Cristo Jesúsak enentaimtamunmag uwemkaru ainarme tusan ujakuitjarme. Wika atumin yaigtasan yamai jui achinkan pujajai.
1 Quando penso em tudo isso, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus para o bem de vocês, gentios…
2 Yuus atumin wait anentrama asa, ame nita ainasha shir ujakta tusa turutna nuka nekarmestai.
2 Tomando por certo, a propósito, que vocês sabem que Deus me deu essa responsabilidade especial de estender sua graça a vocês.
3 Yuus yaunchuk nigki enentaimas nuna turatin atajai tusa tinaitiat, inka ujatmakchamua nuna yamai wina shir nekamtikruayi. Turuta asamtai atumnasha nuna pachisan ishichik aaru asan, ataksha aaran akuptajrume.
3 Como lhes escrevi anteriormente em poucas palavras, o próprio Deus revelou esse segredo a mim.
4 Wii aaraj nu aujkurum, Yuus ni timaurin ina ujatmakchamua nuka shir nekamainaitrume. Yuuska yaunchukka shuar ainatinka ujatmakchauwaitji, turutmawaitiat yamai ujatmakji. Cristo wina chichamur etserkata tusa akupkamu ainasha, tura shuar Yuusa chichamen etserujakarua nuka Wakan Pegkersha, Yuus turatjai timaunak jintintamu asar, juna pachisar ujatmakaruitji.
4 Ao lerem o que escrevi, entenderão minha compreensão desse segredo a respeito de Cristo,
5 — ausente —
5 que não foi revelado às gerações anteriores, mas agora foi revelado, pelo Espírito, aos santos apóstolos e profetas.
6 Yuuska chicham yaunchukka nekaachmaun yamai nekamtikramu asa chichaak: Judíochu ainasha yamaram chicham Cristowaiti uwemtikartauka, tusa etserainamun antukar, nitasha Cristo Jesúsan nekaspapita tuinak uwemrar judíojai metek jasar, winau ainan anajmatamun susatnaitaj nunaka imatiksag jukiarti tusa tinaiti. Yuus tau asamtai shuar Jesucristonam surumanainaka chikichik iyashia numamtin wenawai.
6 E este é o segredo revelado: tanto os gentios como os judeus que creem nas boas-novas participam igualmente das riquezas herdadas pelos filhos de Deus. Ambos são membros do mesmo corpo e desfrutam a promessa em Cristo Jesus.
7 Tura Yuus winaka anentu asa, wina senchirjai yamaram chicham etserkata, tusa ni wakera asa akuptukuiti.
7 Pela graça e pelo grande poder de Deus, recebi o privilégio de servir anunciando essas boas-novas.
8 Yuusan nemarin chikich aina nujai apatkamka wika imanchauwaitjai. Tumau aig Yuus, ame judíochu aina yamaram chicham ujakta, turakum Cristo wiakchari nagkanmainchauwa nusha pachisam etserkata tusa akuptukuiti.
8 Ainda que eu seja o menos digno de todo o povo santo, recebi, pela graça, o privilégio de falar aos gentios sobre os tesouros infindáveis que estão disponíveis a eles em Cristo
9 Yuus ashi najatmakua nuka yaunchukka nekaachmaun judíochu ainanka wii uwemtikatjai tinu asa, ujakta tusa winaka akuptukuiti.
9 e de explicar a todos esse segredo que Deus, o Criador de todas as coisas, manteve oculto desde o princípio.
10 Yuus judío ainan judíochu ainasha Jesucristonam surumankau asarmatai, ashi irumar chikichik shuara numamtin umakai, nayaimpinmaya shuar nekas chichame anturtai ainasha wii jutikamun wainainak, nekas nigkiapita yachaka turutiarti tusa nunaka turawaiti.
10 O plano de Deus era mostrar a todos os governantes e autoridades nos domínios celestiais, por meio da igreja, as muitas formas da sabedoria divina.
11 Yuuska ina apuri Cristo Jesúsan ina uwemtikramkatnun akupturmaktinnaka yaunchuk enentaimajakuiti.
11 Esse era seu propósito eterno, que ele realizou por meio de Cristo Jesus, nosso Senhor.
12 Yamaika Cristok nekaspapita tuina asar, shir aneasar sapijmatsuk Yuusjai igkuniatka agkantaitji.
12 Por meio da fé em Cristo, agora nós, com ousadia e confiança, temos acesso à presença de Deus.
13 Tuma asamtai atumsha wait aneasrum wii atumin yaigtasan wakera asan, jui achinkan egkemsan waitaj nu antakrumsha mijaakairpa, antsu wii atumin waita asamtai, shir aneasrum pujustarma.
13 Portanto, peço-lhes que não desanimem por causa de minhas provações. É por vocês que sofro; a honra é de vocês.
14 Wika junaka yaunchuk nagkamas Yuus turatjai tinaiti tamaun antukan, ina apuri Jesucristo apariya nunaka tikishmatran emematjai.
14 Quando penso em tudo isso, caio de joelhos e oro ao Pai,
15 Nigka nayaimpinam matsamin ainan, tura nugkanam matsamin ainan apariyaiti.
15 o Criador de todas as coisas nos céus e na terra.
16 Wika atumin pachisan Yuusan aujkun, aminu pegker aina nuke susarta, turawaram Wakan Pegkera nu ichichiararti.
16 Peço que, da riqueza de sua glória, ele os fortaleça com poder interior por meio de seu Espírito.
17 Turam nitasha Criston nekaspapita tuinakai Wakan Pegkera nusha nitain pujusti, tura amincha anenmainak chikich ainan anetnasha nu nukap unuimararti. Nuwaiti chikich takat aina nuna nagkasau. Yuus aneakrum, tura chikich ainasha aneakrum Cristo atumin shir senchi anenmausha nekaattarme. Tura chikich ainasha nekawarti tusancha Yuusan aujeajai.
17 Então Cristo habitará em seu coração à medida que vocês confiarem nele. Suas raízes se aprofundarão em amor e os manterão fortes.
18 — ausente —
18 Também peço que, como convém a todo o povo santo, vocês possam compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade do amor de Cristo.
19 Tura nuiyasha Cristo anegkratmau ashi nekamaitsu nuna nekaawarti. Tumawar ame anegkratnaitam imauk arti tusan Yuusan aujeajai.
19 Que vocês experimentem esse amor, ainda que seja grande demais para ser inteiramente compreendido. Então vocês serão preenchidos com toda a plenitude de vida e poder que vêm de Deus.
20 Nuna tusan atumin Yuusan aujtau asan, ninak emematiarti, tusan atumnasha wakerajrume. Yuuska shir senchirtinaiti, iman asa ii enentaimsar ni ujaj nuna nagkas takamainaiti. Pegker aina nuna takasarti turamu asa nina senchirin suramji.
20 Toda a glória seja a Deus que, por seu grandioso poder que atua em nós, é capaz de realizar infinitamente mais do que poderíamos pedir ou imaginar.
21 Yuuska nigki ememattai atin atii, ashi Cristo Jesúsain surumankau ainatincha pujutan suramu asamtai, ni tuke ememattai atin atii. Nunis atii.
21 A ele seja a glória na igreja e em Cristo Jesus por todas as gerações, para todo o sempre! Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.