1 João 4
Huambisa NT (HUB_WBT) vs NAA
1 Aneetair yatsur, tura umaar ainata, ju nugka juigka nukap shuar waitan chichainak: Wisha Yuusa pachisan etserjai tusar tuina ima nukap kawenawai, imanina asarmatai junasha tajarme: Nekas Wakan Pegkerash pujura tusarum, yama nagkamchakrumka anturkatarma.
1 Amados, não deem crédito a qualquer espírito, mas provem os espíritos para ver se procedem de Deus; porque muitos falsos profetas têm saído mundo afora.
2 Tura shuar Wakan Pegker chichamtikam chichainaka tu nekamainaitrume: Jesucristoka shuarnum akinawaiti tusar tuina nuka Wakan Pegker aramu tuinawai.
2 Nisto vocês reconhecem o Espírito de Deus: todo espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus;
3 Turasha shuar nuna tutan nakita nunaka Wakan Pegkera nuka atsurui, antsu nigka Jesucriston shuarmauwa nuu wakan arawai. Atum yaunchuk Cristo shuarmainasha artinaiti tusa tamau antukuitrum, nuka yamaika ainawai.
3 e todo espírito que não confessa isso a respeito de Jesus não procede de Deus; pelo contrário, este é o espírito do anticristo, a respeito do qual vocês ouviram dizer que viria e que agora já está no mundo.
4 Uchir ainata, atumka Yuusnau asarum, nu wait aina nuka atumka umirkachurme. Tura iwanchin nagkasauka Wakan Pegker atumin pujurtamrum nuwaiti ima senchirtinka.
4 Filhinhos, vocês são de Deus e venceram os falsos profetas, porque aquele que está em vocês é maior do que aquele que está no mundo.
5 Nitaka ju nugkanmaya asar, juiya warinak pachisar chichainakai, shuar Yuusan nekainatsu nu anturainawai.
5 Eles procedem do mundo; por essa razão, falam da parte do mundo, e o mundo os ouve.
6 Turasha ika nekas Yuusnau ainaji. Tumau asaakrin, shuar Yuusan shir nekaina nu inka anturtamainaji. Antsu Yuusnauchu aina nuka inka anturtamainatsji. Tumainakai yanak Wakan Pegker nekasa nusha ara, tura yanak wakan waita nusha ara tusar shir nekamainaitji.
6 Nós somos de Deus. Quem conhece a Deus nos ouve; quem não é de Deus não nos ouve. Nisto reconhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Aneetair yatsur, umaar ainata, anenaitnaka Yuus unuikartawai. Tuma asamtai, chikich ainajaisha shir aneniarmi. Shuar anegkrataina nuka Yuusnau asar, nincha shir nekainawai.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor procede de Deus, e todo aquele que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Antsu Yuuska nekas shuar ainan ashi anenaiti, shuar anegkratainatsu nuka Yuusnaka nekainatsui.
8 Quem não ama não conhece a Deus, pois Deus é amor.
9 Yuus nina uchiri chikichkia nuna akupturmakua nui ina anenmamurinka nekamtikramawaitji. Tura wina uchir nitan uwemtikuk pujut tuke atina nunasha susarti tau asa akupturmakuitji.
9 Nisto se manifestou o amor de Deus em nós: em haver Deus enviado o seu Filho unigênito ao mundo, para vivermos por meio dele.
10 Tura ni anegkratmauwa nuka tu awai: Yuuska ika yama nagkamchakrika ane jakchauwaitji. Antsu niiyaiti ina tuke anenma jakua nuka, tuma asa yamaikisha anenmak ina tunaurin tsagkurtamrattsa, nina uchirin mantamnati tusa akupturmakuitji.
10 Nisto consiste o amor: não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou e enviou o seu Filho como propiciação pelos nossos pecados.
11 Aneetair yatsur, umaar ainata, Yuus ina tu anenmau asamtai, isha chikich ainajaisha aneniarmi.
11 Amados, se Deus nos amou de tal maneira, nós também devemos amar uns aos outros.
12 Ii shuartika Yuuska wainchau ainaji. Turamaitiatcha ii chikichjai aneniakrinka, ni inigka pujawai. Tuma asamtai nina anegkrattairiya nu incha imanisag arutramji.
12 Nunca ninguém viu Deus. Se amarmos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor é, em nós, aperfeiçoado.
13 Tura wisha Yuusjaimpa pujaja, tura nisha wijaimpapi pujawa tusa nekaj nuka, Wakan Pegkeran suramsau asamtai nekainaji.
13 Nisto conhecemos que permanecemos nele e que ele permanece em nós: pelo fato de nos ter dado do seu Espírito.
14 Tura Yuus nina uchirin ju nugka jui ina uwemtikramratnun akupturmakua nusha ii shir wainkaru asar etserainaji.
14 E nós temos visto e damos testemunho de que o Pai enviou o seu Filho como Salvador do mundo.
15 Shuar Jesúska Yuusa uchiriyaiti taunka Yuuscha ninii pujawai, tura nisha Yuusjai pujawai.
15 Aquele que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele permanece em Deus.
16 Yuuska shuar ainan nekas ashi anen asamtai, shuar chikichan aneaka Yuusjai pujawai, tura Yuuscha nu shuarjai pujawai. Tuma asamtai Yuus nigki nekaspapita tau asar: Winasha anentuapi tusar nekainaji.
16 E nós conhecemos o amor e cremos neste amor que Deus tem por nós. Deus é amor, e aquele que permanece no amor permanece em Deus, e Deus permanece nele.
17 Tura nugka mesera nagkanmaunam shuar etegkeamunmasha ashamtsuk, Jesúscha jeantamij tuina asar, ika ju nugka jui pujusrisha, Jesucristo urukukit tumauk ainaji. Nu tumatin asaakrin, ni anegkrattairiya nu incha imanisag arutramji.
17 Nisto o amor é aperfeiçoado em nós, para que, no Dia do Juízo, mantenhamos confiança; pois, assim como ele é, também nós somos neste mundo.
18 Shuar Yuus wakera turusag anegkratuka, Yuus waittan surustatuapi tusagka ashammaitsui. Anegkratat nekakrika ashamkartumaitsuji, anegkratta nu ashamkartutnaka utsantramji. Shuar Yuusan ashamaina nuka, chikich ainancha anenaitan nekainachu asar, Yuusapi waittan surustatua tusar ashamainawai.
18 No amor não existe medo; pelo contrário, o perfeito amor lança fora o medo. Porque o medo envolve castigo, e quem teme não é aperfeiçoado no amor.
19 Yuus yama nagkamchakka anenmau asamtai, isha Yuuska aneaji.
19 Nós amamos porque ele nos amou primeiro.
20 Shuar wika Yuusan aneajai tusa tayat, Jesucristo nemaraina nuna kajeraka, waitrak tu wekawai. Shuar ni wainmaurinkesha aneachuka Yuus ni wainchamuriya nunaka anemaitsui.
20 Se alguém disser: “Amo a Deus”, mas odiar o seu irmão, esse é mentiroso. Pois quem não ama o seu irmão, a quem vê, não pode amar a Deus, a quem não vê.
21 Jesucristo chicham umiktarma tusa turammauwa nuka juwaiti: Yuusan aneaka, nita yachi ainancha aneniarti tusa tinaiti.
21 E o mandamento que dele temos é este: quem ama a Deus, que ame também o seu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.