Mateus 2

Juziñamui Ñuera Uai (HTO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jesús Belén jófuemo jococa. Afe Belén Judea énɨemo ite. Aféruillaɨdo Herodes afénɨemo illáɨmana ite. Iemo dáamacɨ jitoma billáfene imacɨ Jerusalemo dúcɨdiaɨoɨ. Afémacɨ ucúduaɨdo ráfuena baitádɨno.
1 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana veya’amaim, merar bar ta wabin Bethlehem imaim Jesu tufuw. Nati’imaim orot so’obayah afa daman baiyabayah veya yeninane hina Jerusalem hitit,
2 Dúcɨillano jɨcánotiaɨoɨ:
2 naatu sabuw hibatiyih, “Jew hai aiwob kek tutufuw i menamaim inu’in? Aki ana daman veya yeninane yey a’itin imih kwafirinamih ana.” Orot so’obayah ta daman isan uaman iuti’ut|alt="wise men one pointing to star" src="cn01627b.tif" size="col" loc="Mat 2.1-2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.1-2"
3 Bífuena Herodes fɨ́dɨamona, afémɨe comecɨ llícɨde. Daje izói jɨáɨ nana Jerusalén comɨnɨ áfemo comecɨ llícɨoidiaɨoɨ.
3 Aiwob orot Herod iti tur nonowar i ana not kasiy, naatu Jerusalem wanawanan sabuw etei’imak auman hai not kasiy.
4 Iemona Herodes nana lletáriraɨnɨ illaɨnɨ, íemo ocuica uaillaɨ llófuetɨno dɨga dáanomo jɨ́ɨrillano jɨcánote. ¿Mei nɨe jófuemo afe Cristo jéicɨlle?
4 Basit firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei eaf hina ibatiyih, “Keriso i boro menamaim natufuw?”
5 Jira íena daɨdíaɨoɨ:
5 Hiya’afut hio, “Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehemamaim. Anayabin dinab orot iti na’atube Buk Atamaninamaim hikirum,
6 Belén jofue Judá énɨemo ite.
6 ‘Judah tafaram wanawanan, bar merar etei hai aiwob wanawanahimaim,
7 Afe mei Herodes ucúduaɨdo ráfuena baitádɨnona báinino uáidote. Uáiduano íaɨoɨmo jɨcánote: “¿Nɨɨe monado afe ucúduna cɨódɨomoɨ?”
7 Imaibo Herod veya yenin nanawan hina hima’am eaf hirun wa’iwa’iramaim ibatiyih, kok taso’ob veya abistanamaim daman yey hi’itin.
8 Iaɨoɨ llua méifomo, Belemo íaɨoɨna orede. Oriano íaɨoɨna daɨde:
8 Naatu au Bethlehem biyafarih i’uwih eo, “Kwanan kek kwananuwih gewas kwana’itin naatu kwanamatabir au tur kwana’owen, saise ayu’ubo anan anakwafir.”
9 Afe illaɨma daɨí íaɨoɨna daɨna mei, ucúduaɨdo ráfuena baitádɨno jáidiaɨoɨ. Ie mei jitoma billa dɨbénemona íaɨoɨ cɨona ucudu, meine abɨdo íaɨoɨna ɨfóicaide. Ɨfóicaillano afe úrue illánomo mózizaide.
9 Aiwob orot iti na’atube eo hinonowar ufunamaim hitit hin, naatu daman ta’imon veya yeninane hi’itin hinan au nah i’iyon na kek inu’in tafanamaim nutanub bat.
10 Baitádɨno afe ucudu mózizaillana cɨóillano, ɨere cáɨmacaidiaɨoɨ.
10 Nati daman hi’i’itin ana veya hiyasisir naatu hikawasa men kafaita.
11 Iemo afeco eromo jaillano, afézana ie ei María dɨga cɨóidiaɨoɨ. Iemona afézamo cañɨcɨ ana dújuillano, íena cáɨmadotiaɨoɨ. Afe mei íaɨoɨ atɨca raa túiñuano, afézamo fecádiaɨoɨ. Ua oro, íemo ugucɨ, íemo “mirra” daɨna ráifide ziórede raa, afézamo fecádiaɨoɨ.
11 Bar wanawanan hirun kek hinah Mary hairi hi’itih, suh hiyowen kek hikwafir. Imaibo hai kaukufet hirufamen hai siwar gold, frankincense, naatu myrrh hibotaiten kek hisiwar.
12 Afe méifomo, Juzíñamui nɨcáɨrillado íaɨoɨmo llote; Herodes illánomo íaɨoɨ jáiñeillena íaɨoɨna daɨde. Afemona oni jɨáɨe iodo íaɨoɨ énɨemo jáidiaɨoɨ.
12 Naatu matabir maiye Herod biyan titamih hio’o, baise fai hai mimumaim God imatnuwih, naatu ef ta hibai hin hai tafaram hitit.
13 Ucúduaɨdo baitádɨno meine jailla méifomo, Juzíñamui abɨ ímɨe (ángel daɨnámɨe) nɨcaɨ anado Josemo cɨ́ocaide. Cɨ́ocaillano íena daɨde:
13 Nanawan orot hinan ufunamaim, Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu, “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwabihir kwan Egypt imaim kwanama’am boro ana’obo kwanatit, anayabin Herod i kek asabuninamih ana ef enunuwet.”
14 Mei jira José náidacaillano, úrue naa ie éioɨri naɨo Egíptomo botádiaɨoɨ.
14 Basit Joseph misir kek hinah hairi buwih gugumin wanawanan hibihir hin Egypt hitit,
15 Afénomo ua Herodes tɨ́ille dɨnó itíaɨoɨ. Bie izói íficaide, Juzíñamui uai llóraɨma jaiai daɨna uai ñue ɨ́coɨmo fuitállena. Afe uai be nɨɨe: “Egíptomona cue Jitó uáidotɨcue.”
15 nati’imaim hima’am Herod morob. Imih sawar iti himamatar i abisa Regah ana dinab orot iwan Buk Atamaninamaim kikirum i na i turobe, “Egyptane ayu Natu abotait tit.”
16 Iemo Herodes ucúduaɨdo baitádɨno afémɨe jɨfánodoɨana fɨdɨ́illano, afémɨe jamánomo rɨ́icaide. Iemona nana Belemo ite mena fɨmona fuitade úruiaɨna fazɨ́tate. Afe jofue áɨnodo ite úruiaɨna daje izói fazɨ́tate. Naui ucúduaɨdo baitádɨno úrue jocóinana Heródesmo llua izói, mena fɨmona fuitade úruiaɨna fazɨ́tate.
16 Herod veya yenin nanawan hai baifuwen titita’ur ana veya, yan so’ar gagamat bufut naatu orotokek nati Bethlehem wanawanan naatu bar merar nati sisibinamaim iyabowat hai kwamur rou’ab au babe re’er etei asabunuw isan ana baiyowayah iyunih hitit. Iti na’atube eo biyunih anayabin i veya abisa’amaim nanawan daman hi’itin hio nonowar imaim sinaf.
17 Bie izói jaiai Juzíñamui uai llóraɨma Jeremías lloga uai fuite. Be nɨ́ɨuai:
17 Naatu abisa dinab orot Jeremiah eo kikirum i na yabin matar.
18 Rama jófuemo zúurede uai cácacaite; cáillɨcaillɨ eia uai cácacaite.
18 “Ramah bar meraramaim yuwen atubob gagamin maiyow re’er hinowar,
19 Mei afe Herodes tɨilla méifodo Juzíñamui abɨ ímɨe nɨcaɨ anado batɨ́ Egíptomo Josemo cɨ́ocaide. Cɨ́ocaillano íena daɨde:
19 Herod momorob ufunamaim, Joseph Egypt ma’ama Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu,
20 —¡Náidacai! Náidacaillano úrue naa ie éioɨri abɨdo Israel énɨemo omoɨ jairi, mei naui baie fáiacadɨno nana ja tɨ́idiaɨoɨ, —daɨde.
20 “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwamatabir maiye kwan au Israel, anayabin sabuw iyab kek asabuninamih hi’o i himoroboka.”
21 Afemona José afe úrue naa ie éioɨri abɨdo Israel énɨemo jáidiaɨoɨ.
21 Basit Joseph matan nuw misir, Jesu hinah hairi buwih himatabir maiye hina Israel hitit.
22 Mei íadɨ Arquelao ie moo Herodes ifomo illáɨmana íllana fɨdɨ́illano, José afe Judea énɨemo jáillana jacɨ́ruite. Iemo Juzíñamui nɨcaɨ anado afémɨemo llúamona, afémɨe afénomo jáiñeno Galilea énɨemo jaide.
22 Baise Arselaus tamah Herod ana efan bai, Judea wanawanan ma bi’aiwob Joseph ana tur nowar, naatu imaim na ma’amih bir. Mimumaim auman God imatanuw, imih i au Galilee na’at na,
23 Afe Galiléamo dúcɨa méifodo, Nazaret jófuemo fɨébizaide. Bifue bie izói joide, jaiai Juzíñamui uai llóraɨma daɨna uai ñue ɨ́coɨmo fuitállena. Be nɨ́ɨuai: “Jesús Nazaret ímɨe daɨírena.”
23 bar merar ta wabin Nazareth imaim bar wowab ma, saise abisa dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hi’o hikikirum i na yabin matar, “Jesu isan boro hinao i Nazareth matuwan”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.