Atos 9

Juziñamui Ñuera Uai (HTO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Afe llezica Saulo Jesumo ɨ́ɨnotɨnona fáiacanafuedo úrioide. Ie jira lletáriraɨnɨ illáɨmamo jɨcánuaide.
1 Baise Saul i Regah ana bai’ufununayah rouw morob isan menan bi’arakok. Imih na firis ukwarih biyah tit, fef tab auman tan Damaskas wanawanan Kou’ay Bar ta ta hai ukwarih hitaso’ob isan
2 Daɨde:
2 ifefeyan, saise sabuw iyab Regah ana efamaim hima’ama orot o babin etei tafatumih tabow tan Jerusalem dibur taya.
3 Mei naɨ iodo jailla llezica, Damasco jófuemo áɨnozidemo, monámona bite úzefo nágafene ie abɨmo úzere egáiñocaide.
3 Nati isan au Damaskas yen inan, na bar merar biyubin auman naniyan meyemeye marakaw marane namanamarabe bow sisibin roun roun etei e’arasib re,
4 Iemona Saulo énɨemo baɨíde; baɨílla llezica Jesús íena dáɨnana cacade:
4 naatu me yan re rab, orot fanan nowar wabin su’ub eo “Saul, Saul aisim ayu irabu kubia’akiru?”
5 Mei jira Saulo uai otá jɨcánote:
5 Saul ibatiy, “Regah o yait?” Orot fanan tit maiye iya’afut eo, “Ayu i Jesu o irabu kubia’akiru.
6 Mei íemona Saulo jágɨeri cuidɨde; daɨde:
6 Baise kumisir kwen bar merar gagamin kutit, nati’imaim boro hinao inanowar abisa boro inasinaf.”
7 Sáulodo jaide comɨnɨ aféuaina cacádiaɨoɨ íadɨ mei buna cɨóñediaɨoɨ. Aferi ɨere jacɨ́naitiaɨoɨ.
7 Orot afa Saul bairi hinan hai tur sawar hinutanub hibat orot fanan hinowar, baise men yait ta ana yumat hi’itin.
8 Ie meífodo Saulo énɨemona caifo ráɨnacaillano, érocaide. Mei ui botáicaide íadɨ éroinide. Mei jira daɨí ónoɨdo jaɨnátacana Damasco jófuemo íena uitíaɨoɨ.
8 Saul me yan inu’in misir matan nuw, baise matan isukway men abisa ta itin, basit uman hibai hi’unawiy hin Damaskas hitit.
9 Dɨnomo daruiámani uina cɨóñede. Afénomo mɨnɨ́cana güiñede, jiróñede.
9 Veya tounu na’atube matan ifim ma. Nati ana maramaim men kafa’imo bay ta eaan naatu harew tom.
10 Afe Damasco jófuemo ɨ́ɨnotɨmɨe Ananías illa, nɨ́ɨmɨemo Ocuíraɨma nɨcáɨrilla izóidedo cɨ́ocaide. Iena daɨde:
10 Baitumatumayan orot ta wabin Ananias Damaskas ma’am matan hibora’ah tainin tayowan Regah isan eafa’af fanan nowar, “Ananias!”
11 Jira Ocuíraɨma íena daɨde:
11 Regah eo, “Inabogaigiwas inan ef gagamin wabin mutufor imaim inatit naatu Judas ana baremaim Tarsus orot wabin Saul isan inibatiyih, i ma eyoyoyoban.
12 Ie úrioina llezica nɨcáɨrilla izóidedo ie uimo onoɨ bɨ́taɨbitɨmɨe, Ananías mámecɨredɨmɨena cɨode; áfemona nane ie ui ñue cɨ́oite, —daɨde.
12 Naatu Saul matan hibora’ah orot ta wabin Ananias itin narun umanamaim matan butubun nuwanuw maiyen itin.”
13 Afe uaina cacáillano Ananías daɨde:
13 Ananias iya’afut eo, “Regah sabuw moumurih na’in nati orot isan hio anowar, sawar kakafih maiyow o a sabuw Jerusalem hima’am isah sinaf.
14 Ja birui afémɨe benomo bite. Lletáriraɨnɨ illaɨnɨ llavétallɨbiaɨ dɨga bite nana o mámecɨdo jɨcáfɨredɨno maɨtá úillena, —daɨde.
14 Naatu boun i firis ukwarih biyahine fair bai na iti Damaskas tit sabuw iyab o tekwakwafiri bow fatumen isan.”
15 Jira Ocuíraɨma daɨde:
15 Baise Regah iu, “O i boro inan anayabin ayu nati orot arubin isou nabowamih, wabu nab natit Ufun Sabuw, aiwob sabuw, naatu Israel sabuw wanawanahimaim nabosemor.
16 Afémɨe aillo cue náɨraɨmo llóite. Afémɨe aillo cue ɨ́coɨnia duere zefuíllana íemo ácataitɨcue, —daɨde.
16 Naatu ayu taiyuwu boro ani’obaiy bai’akir gagamin na’in ayu wabu isan ni’akir.”
17 Iemona Ananías Saulo illácomo jaide. Jofo jáillano íemo onoɨ bɨ́tajano daɨde:
17 Basit Ananias misir in bar efan Regah eo’omaim tit naatu bar wanawanan run, uman Saul tafanamaim yara’ah eo, “Saul ayu taiu Regah Keriso efamaim o isa birerereb i ayu iyunu anan o mata nigewasin inanuw maiye, naatu Anun Kakafiyin niwani.
18 Afe daɨí dáɨnamona, chamu icogɨ izoide ie uímona cúcoɨzite. Iemona nane ie ui meine cɨ́oide. Afemona Saulo náidacaillano báutizatatate.
18 Naniyan meyemeye matan siy kanabinin na’atube ma’am hea’obow re, matan kubunai nuw maiye, naatu misir re bapataito bai.
19 Afe meífodo güillano, ie rɨ́ino meine comuítate. Afe mei nano nɨ́garui Damáscomo ite ɨ́ɨnotɨnori fɨébide.
19 Bay eaa ufunamaim ana fair matabir maiye bai.
20 Ie meífodo Saulo garíracomo jino llófuerizaide. Afénomo daɨde: “Jesús Juzíñamui Jitó.”
20 Saul misir mutufor in Kou’ay Bar run busuruf Jesu isan binan eo, “Jesu i turobe God Natun.”
21 Nana afémɨemo cacádɨno fáɨgacaillano daɨdíaɨoɨ:
21 Sabuw etei hinowar hifofofor naatu hibabatiyih hio, “Orotoban iti Jerusalemamaim sabuw iyab Jesu wabinamaim hikwakwafir rouw himorob? Naatu iti’imaim nan ana’an i nati sawar ta’imon isan na, sabuw fatum bow na firis gagamin baitihimih?”
22 Mei íadɨ Saulo jamánomo rɨire jino llófuerite. Jesús Crístonana jino uafodo cɨótate. Mei jira Damáscomo ite judíuaɨ Saulo ɨfona ɨ́rɨtagaiaɨoɨ.
22 Baise Saul binan inan ana fair ra’at, Jew sabuw iyab Damaskas hima’am hai not botabir naatu i’obiyih Jesu i anababatun Keriso, iti na’at eo sabuw tur omih hikasiy.
23 Dɨga iruillaɨ jailla meífomo, judíuaɨ dáanomo comecɨ fácana Saulo fállena maméritiaɨoɨ.
23 Fur bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Jew sabuw hiru’ay Saul morob isan hiyakitifuw.
24 Mei íadɨ aféfuena afémɨe fɨdɨde. Naa mona naɨo dɨga jofue jino jáirazemo úiñoidiaɨoɨ ie fállena.
24 Baise abisa sinafumih hiyayakitifuw i hio nowar, fai mar i etawan awan hima’afut hima’am tatitit hita’asabunimih.
25 Mei íadɨ ɨ́ɨnotɨmacɨ áillue cɨrɨ́gaɨmo íena jóonetiaɨoɨ. Jóoniano afe jofue jinófene cɨrɨ́nuailla jinomo naɨo íena agüínetiaɨoɨ. Afe daɨí afémɨe botade.
25 Baise gugumin ta ana bai’ufununayah Saul kaifet wanawananamaim hiwan fur ana sou ta’amaim hiruru re.
26 Saulo Jerusalemo dúcɨillano, Juzíñamuimo ɨ́ɨnotɨnori gaɨríacade, mei íadɨ nana afémɨena jacɨ́ruitiaɨoɨ. Afémɨe ɨ́ɨnogafuena naɨ jeire oñédiaɨoɨ.
26 Saul na Jerusalem tit sinaftobon bai’ufununayah bairi baita’imonin isan. Baise bai’ufununayah i Saul isan hai bir ra’at, anayabin men hibitumatum Saul i turobe baitumatumayan ta matar ai en.
27 Mei íadɨ Bernabé íena uáidote. Iemona orécamɨiaɨmo íena ácatajide. Afemona Saulo iomo Ocuíraɨmana cɨónafue íaɨoɨmo llote. Ie mei Saulo Damasco comɨ́nɨmo méaicaiñeno Jesús mámecɨdo úrillafue íaɨoɨmo llote.
27 Imaibo Barnabas na ibais bai in Tur Abarayah biyah tit, kubuna mi’itube efamaim Regah itin naatu Regah eo nowar. Ana binan fairin Jesu wabinamaim auman eo hinowar.
28 Jira Saulo Jerusalemo dɨga irui ite. Dɨnomo ɨ́ɨnotɨmacɨ dɨga macácaide.
28 Naatu hibai bairi hima Jerusalem ana uman men sanet etei remor Regah wabinamaim binan.
29 Ocuíraɨma mámecɨdo méaicaiñeno úrite. Griego uaido úritɨno judíuaɨmo úrite. Conímamo jɨcánua uai ua daɨí úrite. Iemona ie fállena mamédiaɨoɨ.
29 Jew sabuw iyab Greek tur hio bairi hi’o hibas naatu rabin morob isan hiyakitifuw.
30 Jɨáɨe ámatɨaɨ afefue fɨ́dɨano, Saulo Cesaréamo uitíaɨoɨ. Dɨnómona Társomo íena orédiaɨoɨ.
30 Baise baitumatumayah afa tur hinowar basit, Saul hibai hire Caesarea hitit naatu au Tarsus hiyafar in.
31 Ie meífomo nana Judea énɨemo ite Jesús mámecɨdo gaɨrídɨno fɨ́razitiaɨoɨ. Ja íaɨoɨ ɨ́ɨnogafuemo caɨmare náɨreoicaidiaɨoɨ. Afe izói Galilea énɨemo Samaria énɨe dɨga ite ɨ́ɨnotɨno fɨ́razillamona rɨire náɨreoicaidiaɨoɨ. Ocuíraɨma Jesús ñúefueri jácɨcaidiaɨoɨ. Ñuera Joreño íaɨoɨ cánuamona jebuíoicaidiaɨoɨ.
31 Imaibo ekaleisia sabuw Judea, Galilee naatu Samaria wanawanahimaim etei tufuwamaim hima hiyasisir. Naatu Anun Kakafiyin ana baibaisamaim fair hibai naatu hai kou’ay busuruf wowab ra’at yen, Regah nanamaim kakaf auman hima.
32 Pedro jɨáɨe ámatɨaɨ uáiduailla llezica, daje izói Lida jófuemo ite ɨ́ɨnotɨno éroizaide.
32 Peter efan ta ta etei run tit ana sabuw itih remor inan, veya ta God ana sabuw iyab Lydda bar merar gagamin hima’ama bainanawanihimih in.
33 Dɨnomo Enéasna maméidɨmɨena cɨ́oizaide. Afémɨe ocho dɨga fɨmona bɨ́iramo bɨide ie tɨ́zitailla jira.
33 Nati’imaim orot ta wabin Aeneas, an uman murubin bai’etaw en gem yan inu’in kwamur etei eight sawar.
34 Iena Pedro daɨízaide:
34 Basit Peter isan eo, “Aeneas Jesu Keriso o ebiyawasi kumisir, a ir kunu ku’abar.” Orot mar ta’imonamo misir.
35 Lida jofue naɨraɨ aféfuena nana cɨódiaɨoɨ naa Sarón náɨraɨri. Iemona jaiai nano íaɨoɨ ɨ́ɨnogafuiaɨ fáɨcanocaillano Ocuíraɨma llogáfuemo ɨ́ɨnotiaɨoɨ.
35 Sabuw etei Lydda naatu Sharon wanawanan hima’am abisa matar hi’i’itin etei hitumatum naatu Regah isan hitatabir.
36 Aféruillaɨdo Jope jófuemo ite ɨ́ɨnotɨngo. Afengo mámecɨ Tabita. Afe mámecɨ griego uaido Dorcas. Afe rɨngo ñúefuedo jáicade. Jitáidɨnona canófɨrede.
36 Joppa bar meraramaim babin ta wabin Tabitha, Greek fanahimaim i Dorcas. Iti babin i baitumatumayan ta mar etei gewasin esisinaf naatu yababan wairafih ebibaisih.
37 Aféruillaɨdo afe Dorcas ɨráreizaide. Iemona tɨ́ide. Ie abɨ jócua meífodo oni caifóidɨcomo jóonetiaɨoɨ.
37 Nati ana veya’amaim sawow bai naatu morob biyan hisouw hibai hiyen bar tafantoro’ot hi’inuw.
38 Lida áɨnori ite Jope. Aféruimo Pedro afénomo naɨ ite. Ɨɨnotɨno afénomo íllana fɨ́dɨamona, ménamɨe orédiaɨoɨ íena daɨíllena:
38 Joppa na Lydda titit i men ef yok, imih bai’ufununayah Joppa hima’am Peter na Lydda’amaim titit ana tur hinowar. Basit orot rou’ab hiyafarih hin hifefeyan hio, “Are Peter akokok saise inan biyai inatit, men inarubir.”
39 Iemona Pedro afémɨe íaillɨnoɨdo jaide. Pedro dúcɨnamona, Tabita abɨ jóoinanomo íena uitíaɨoɨ. Nana fecɨ́ngotɨaɨ abɨdo ífoɨna naidározillano éediaɨoɨ. Afe llezica nana Dorcas naui ie caana llezica tɨfócacuiruaɨ íemo ácatatiaɨoɨ. Emodo íroillaɨ naa jɨáɨe ɨníroillaɨri íemo ácatatiaɨoɨ.
39 Basit Peter bobuna misir bairi hin, hina hitit hiyen bar awan yate tafan imaim hirun. Naatu kwafukwafur baibin etei hai faifuw Dorcas yawasin ma’am ana veya sakir bitih auman hibow hina hi’obaibiy hirerey auman hirun.
40 Afécomona Pedro nana jino íaɨoɨ orede. Ie mei caiñɨcɨ ɨfodo dújuillano Juzíñamuimo úrite. Tɨídɨngomo eróillano daɨde:
40 Peter sabuw etei iuwih ufun hitit, i sun yowen yoyoban imaibo eo, “Tabitha kumisir!” Babin matan nuw naatu nura’at Peter i’itin ana maramaim misir mare ma.
41 Onoɨdo llɨ́ɨnota ie caifo naidánete. Afe mei aillɨ jino oreca fecɨ́ngotɨaɨ íemo ámatɨaɨ daɨnámacɨ dɨga abɨdo jɨ́ɨrite. Iemona afengo caade íaɨoɨmo izájide.
41 Peter eof babin bai ibais misir bat, imaibo baitumatumayah naatu kwafukwafur isah eaf hina yawasin batabat i’obaiyih hi’itin.
42 Afefue nana Jope jófuemo jállecaide. Iemona aillo comɨnɨ Ocuíraɨmamo ɨ́ɨnotiaɨoɨ.
42 Tur tasasar tit Joppa sabuw etei hinowar naatu moumurih na’in Regah hitumitum.
43 Afe mei Pedro dɨga irui afe jófuemo fɨébide. Igoraɨ ɨ́dɨaɨ jinítaraɨma Simón jofomo ífɨrede.
43 Peter veya moumurih na’in Joppa’amaim orot wabin Simon ana baremaim hairi hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.