Salmos 81

Sveta Biblija (HRV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Zborovođi. Po napjevu “Tijesci”. Asafov.
1 Cantai de júbilo a Deus, força nossa; celebrai o Deus de Jacó.
2 Kliknite Bogu, našoj jakosti, kličite Bogu Jakovljevu!
2 Salmodiai e fazei soar o tamboril, a suave harpa com o saltério.
3 Nek' zazvuče žice, nek' se čuje bubanj, svirajte u milozvučnu harfu s citarom!
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 Zatrubite u rog za mlađaka, za uštapa, na svetkovinu našu!
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 Jer to je propis Izraelu, zapovijed Boga Jakovljeva.
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao sair contra a terra do Egito. Ouço uma linguagem que eu não conhecera.
6 Takav je zakon dao Josipu kad je izlazio iz zemlje Egipta.
6 Livrei os seus ombros do peso, e suas mãos foram livres dos cestos.
7 Šapat tajnovit čuh: “Oslobodih od tereta rame njegovo, ruke su mu slobodne od košare.
7 Clamaste na angústia, e te livrei; do recôndito do trovão eu te respondi e te experimentei junto às águas de Meribá.
8 U tjeskobi si zavapio i ja te izbavih; iz gromovna oblaka odgovorih tebi, iskušah te kod voda meripskih.
8 Ouve, povo meu, quero exortar-te. Ó Israel, se me escutasses!
9 Slušaj, puče moj, i ja ću te opomenuti: o, da me poslušaš, Izraele!
9 Não haja no meio de ti deus alheio, nem te prostres ante deus estranho.
10 Nek' ne bude u tebe drugog boga i ne klanjaj se bogu tuđem!
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito. Abre bem a boca, e ta encherei.
11 Ja sam Jahve, Bog tvoj koji te izvedoh iz Egipta: otvori svoja usta da ih napunim!”
11 Mas o meu povo não me quis escutar a voz, e Israel não me atendeu.
12 “Ali moj narod ne slušaše glasa moga, Izrael me ne posluša.
12 Assim, deixei-o andar na teimosia do seu coração; siga os seus próprios conselhos.
13 Zato ga pustih okorjelom srcu njegovu: neka hodi kako mu se hoće!
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 O, kad bi me narod moj slušao, kad bi Izrael putovima mojim hodio,
14 Eu, de pronto, lhe abateria o inimigo e deitaria mão contra os seus adversários.
15 brzo bih pokorio dušmane njegove, ruku bih svoju okrenuo na protivnike njegove.
15 Os que aborrecem ao Senhor se lhe submeteriam, e isto duraria para sempre.
16 Oni što ga sada mrze dodvarali bi mu se i njihov bi udes bio zapečaćen zauvijek.
16 Eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel que escorre da rocha.
17 A svoj narod hranio bih pšenicom najboljom i sitio ga medom iz pećine.
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.