Salmos 74

Sveta Biblija (HRV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Poučna pjesma. Asafova. Zašto si, Bože, posve zabacio, zašto kiptiš gnjevom na ovce paše svoje?
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 Sjeti se zajednice koju si davno stekao, plÓemena koje namače kao svoju baštinu i brda Siona gdje si Šator svoj udario!
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 Korakni k ruševinama vječnim - sve je u Svetištu razorio neprijatelj.
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Protivnici tvoji vikahu posred skupštine tvoje, znakove svoje postaviše k'o pobjedne znakove.
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 Bijahu kao oni koji mašu sjekirom po guštari,
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 sjekirom i maljem vrata mu razbijali.
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 Ognju predadoše Svetište tvoje, do zemlje oskvrnuše Prebivalište tvoga imena.
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 Rekoše u srcu: “Istrijebimo ih zajedno; spalite sva svetišta Božja na zemlji!”
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 Ne vidimo znakova svojih, proroka više nema, i nitko među nama ne zna dokle ...
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 Dokle će se još, o Bože, dušmanin rugati? Hoće li protivnik dovijeka prezirati ime tvoje?
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 Zašto povlačiš ruku, zašto u krilu sakrivaš desnicu svoju?
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 No Bog je moj kralj od davnine, on koji posred zemlje spasava!
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 Ti svojom silom rasječe more, smrska glave nakazama u vodi.
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Ti si Levijatanu glave zdrobio, dao ga za hranu nemanima morskim.
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 Ti si dao da provre izvor i bujica, ti si presušio rijeke nepresušne.
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 Tvoj je dan i noć je tvoja, ti učvrsti mjesec i sunce;
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 ti sazda sve granice zemlji, ti stvori ljeto i zimu.
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Spomeni se ovoga: dušmanin ti se rugaše, Jahve, i bezumni narod pogrdi ime tvoje.
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 Ne predaj jastrebu život grlice svoje, i život svojih siromaha ne zaboravi zauvijek!
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 Pogledaj na Savez svoj, jer svi su zakuci zemlje puni tmina i nasilja.
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 Ne daj da jadnik otiđe postiđen: neka siromah i ubog hvale ime tvoje!
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 Ustani, Bože, zauzmi se za svoju parnicu, spomeni se pogrde koju ti bezumnik svaki dan nanosi.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 Ne zaboravi vike neprijatelja svojih: buka buntovnika još se diže k tebi!
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.