Salmos 50

Sveta Biblija (HRV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Psalam. Asafov. Bog nad bogovima, Jahve, govori i zove zemlju od izlaza sunčeva do zalaza.
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Levante até ao Poente.
2 Sa Siona predivnog Bog zablista:
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Bog naš dolazi i ne šuti. Pred njim ide oganj što proždire, oko njega silna bjesni oluja.
3 Vem o nosso Deus e não guarda silêncio; perante ele arde um fogo devorador, ao seu redor esbraveja grande tormenta.
4 On zove nebesa odozgo i zemlju da sudi narodu svojemu:
4 Intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 “Saberite mi sve pobožnike koji žrtvom Savez sa mnom sklopiše!”
5 Congregai os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.
6 Nebesa objavljuju pravednost njegovu: on je Bog sudac!
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 “Slušaj, narode moj, ja ću govoriti, o Izraele, svjedočit ću protiv tebe: ja, Bog - Bog tvoj!
7 Escuta, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra ti. Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Ne korim te zbog žrtava tvojih - paljenice su tvoje svagda preda mnom.
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, nem pelos teus holocaustos continuamente perante mim.
9 Neću od doma tvog' uzet junca, ni jaraca iz tvojih torova:
9 De tua casa não aceitarei novilhos, nem bodes, dos teus apriscos.
10 tÓa moje su sve životinje šumske, tisuće zvjeradi u gorama mojim.
10 Pois são meus todos os animais do bosque e as alimárias aos milhares sobre as montanhas.
11 Znam sve ptice nebeske, moje je sve što se miče u poljima.
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que pululam no campo.
12 Kad bih ogladnio, ne bih ti rekao, jer moja je zemlja i sve što je ispunja.
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois o mundo é meu e quanto nele se contém.
13 Zar da ja jedem meso bikova ili da pijem krv jaraca?
13 Acaso, como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Prinesi Bogu žrtvu zahvalnu, ispuni Višnjemu zavjete svoje!
14 Oferece a Deus sacrifício de ações de graças e cumpre os teus votos para com o Altíssimo;
15 I zazovi me u dan tjeskobe: oslobodit ću te, a ti ćeš me slaviti.”
15 invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 A grešniku Bog progovara: “Što tumačiš naredbe moje, što mećeš u usta Savez moj?
16 Mas ao ímpio diz Deus: De que te serve repetires os meus preceitos e teres nos lábios a minha aliança,
17 Ti, komu stega ne prija, te riječi moje iza leđa bacaš?
17 uma vez que aborreces a disciplina e rejeitas as minhas palavras?
18 Kad tata vidiš, s njime se bratimiš i družiš se s preljubnicima.
18 Se vês um ladrão, tu te comprazes nele e aos adúlteros te associas.
19 Svoja si usta predao pakosti, a jezik ti plete prijevare.
19 Soltas a boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 U društvu na brata govoriš i kaljaš sina matere svoje.
20 Sentas-te para falar contra teu irmão e difamas o filho de tua mãe.
21 Sve si to činio, a ja da šutim? Zar misliš da sam ja tebi sličan? Pokarat ću te i stavit ću ti sve to pred oči.”
21 Tens feito estas coisas, e eu me calei; pensavas que eu era teu igual; mas eu te arguirei e porei tudo à tua vista.
22 Shvatite ovo svi vi koji Boga zaboraviste, da vas ne pograbim i nitko vas spasiti neće.
22 Considerai, pois, nisto, vós que vos esqueceis de Deus, para que não vos despedace, sem haver quem vos livre.
23 Pravo me štuje onaj koji prinosi žrtvu zahvalnu: i onomu koji hodi stazama pravim - njemu ću pokazati spasenje svoje.
23 O que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, dar-lhe-ei que veja a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.