Salmos 139
Sveta Biblija (HRV) vs NVT
1 Zborovođi. Davidov. Jahve, proničeš me svega i poznaješ,
1 Ó S enhor , tu examinas meu coração e conheces tudo a meu respeito.
2 ti znaš kada sjednem i kada ustanem, izdaleka ti već misli moje poznaješ.
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; mesmo de longe, conheces meus pensamentos.
3 Hodam li ili ležim, sve ti vidiš, znani su ti svi moji putovi.
3 Tu me vês quando viajo e quando descanso; sabes tudo que faço.
4 Riječ mi još nije na jezik došla, a ti, Jahve, sve već znadeš.
4 Antes mesmo de eu falar, S enhor , sabes o que vou dizer.
5 S leđa i s lica ti me obuhvaćaš, na mene si ruku svoju stavio.
5 Vais adiante de mim e me segues; pões sobre mim a tua mão.
6 Znanje to odveć mi je čudesno, previsoko da bih ga dokučio.
6 Esse conhecimento é maravilhoso demais para mim; é grande demais para eu compreender!
7 Kamo da idem od duha tvojega i kamo da od tvog lica pobjegnem?
7 É impossível escapar do teu Espírito; não há como fugir da tua presença.
8 Ako se na nebo popnem, ondje si, ako u Podzemlje legnem, i ondje si.
8 Se subo aos céus, lá estás; se desço ao mundo dos mortos,
9 Uzmem li krila zorina pa se naselim moru na kraj
9 Se eu tomar as asas do amanhecer, se habitar do outro lado do oceano,
10 i ondje bi me ruka tvoja vodila, desnica bi me tvoja držala.
10 mesmo ali tua mão me guiará, e tua força me sustentará.
11 Reknem li: “Nek' me barem tmine zakriju i nek' me noć umjesto svjetla okruži!” -
11 Eu poderia pedir à escuridão que me escondesse, e à luz ao meu redor que se tornasse noite,
12 ni tmina tebi neće biti tamna: noć sjaji kao dan i tama kao svjetlost.
12 mas nem mesmo na escuridão posso me esconder de ti. Para ti, a noite é tão clara como o dia; escuridão e luz são a mesma coisa.
13 Jer ti si moje stvorio bubrege, satkao me u krilu majčinu.
13 Tu formaste o meu interior e me teceste no ventre de minha mãe.
14 Hvala ti što sam stvoren tako čudesno, što su djela tvoja predivna. Dušu moju do dna si poznavao,
14 Eu te agradeço por me teres feito de modo tão extraordinário; tuas obras são maravilhosas, e disso eu sei muito bem.
15 kosti moje ne bjehu ti sakrite dok nastajah u tajnosti, otkan u dubini zemlje.
15 Tu me observavas quando eu estava sendo formado em segredo, enquanto eu era tecido na escuridão.
16 Oči tvoje već tada gledahu djela moja, sve već bješe zapisano u knjizi tvojoj: dani su mi određeni dok još ne bješe ni jednoga.
16 Tu me viste quando eu ainda estava no ventre; cada dia de minha vida estava registrado em teu livro, cada momento foi estabelecido quando ainda nenhum deles existia.
17 Kako su mi, Bože, naumi tvoji nedokučivi, kako li je neprocjenjiv zbroj njihov.
17 Como são preciosos os teus pensamentos a meu respeito, ó Deus; é impossível enumerá-los!
18 Da ih brojim? Više ih je nego pijeska! Dođem li im do kraja, ti mi preostaješ!
18 Não sou capaz de contá-los; são mais numerosos que os grãos de areia. E, quando acordo, tu ainda estás comigo.
19 De, istrijebi, Bože, zlotvora, krvoloci nek' odstupe od mene!
19 Ó Deus, quem dera destruísses os perversos; afastem-se de mim, assassinos!
20 Jer podmuklo se bune protiv tebe, uzalud se dižu tvoji dušmani.
20 Eles blasfemam contra ti; teus inimigos usam teu nome em vão.
21 Jahve, zar da ne mrzim tvoje mrzitelje? Zar da mi se ne gade protivnici tvoji?
21 Acaso, S enhor , não devo odiar os que te odeiam? Não devo desprezar os que se opõem a ti?
22 Mržnjom dubokom ja ih mrzim i držim ih svojim neprijateljima.
22 Sim, eu os odeio com todas as minhas forças, pois teus inimigos são meus inimigos.
23 Pronikni me svega, Bože, srce mi upoznaj, iskušaj me i upoznaj misli moje:
23 Examina-me, ó Deus, e conhece meu coração; prova-me e vê meus pensamentos.
24 pogledaj, ne idem li putem pogubnim i povedi me putem vječnim!
24 Mostra-me se há em mim algo que te ofende e conduze-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.