Salmos 111
Sveta Biblija (HRV) vs NTLH
1 Aleluja! $ALEF Hvalit ću Jahvu svim srcem svojim $BET u zboru pravednika, u zajednici njihovoj.
1 Aleluia ! Na reunião do povo eu louvarei a Deus, o com todo o meu coração, junto com os que lhe obedecem.
2 $GIMEL Silna su djela Jahvina, $DALET nek' razmišljaju o njima svi koji ih ljube.
2 Como são maravilhosas as coisas que ele faz! Todos os que se alegram por causa delas querem entendê-las.
3 $HE Sjajno je i veličanstveno djelo njegovo, $VAU i pravda njegova ostaje dovijeka.
3 Em tudo o que ele faz, há a sua fidelidade é eterna.
4 $ZAJIN Čudesima svojim spomen postavi, $HET blag je Jahve i milosrdan.
4 O Senhor não nos deixa esquecer dos seus feitos maravilhosos; ele é bom e tem muita misericórdia.
5 $TET Hranu dade štovateljima svojim, $JOD dovijeka se sjeća svoga Saveza.
5 Ele dá alimento aos que o temem e nunca esquece a sua
6 $KAF Silna djela svoja objavi svom narodu, $LAMED u posjed im dade zemlju pogana.
6 O Senhor mostrou o seu poder ao povo de Israel quando lhe deu as terras de outras nações.
7 $MEM Djela ruku njegovih vjernost su i pravednost, $NUN stalne su sve naredbe njegove,
7 Ele é fiel e justo em tudo o que faz; todos os seus mandamentos merecem confiança.
8 $SAMEK utvrđene za sva vremena, dovijeka, $AJIN sazdane na istini i na pravdi.
8 Eles permanecem para sempre, pois se baseiam na verdade e na honestidade.
9 $PE On posla spasenje svom narodu, $SADE Savez svoj postavi zauvijek: $KOF sveto je i časno ime njegovo!
9 Deus pôs o seu povo em liberdade e fez com ele uma aliança eterna. Ele é santo e poderoso.
10 $REŠ Početak mudrosti strah Gospodnji! $ŠIN Mudro čine koji ga poštuju. $TAU Slava njegova ostaje dovijeka!
10 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus, o Ele dá compreensão aos que obedecem aos seus mandamentos. Que o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.