1 Crônicas 2
Sveta Biblija (HRV) vs NVI
1 Evo Izraelovih sinova: Ruben, Šimun, Levi, Juda, Jisakar i Zebulun,
1 Estes foram os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
2 Dan, Josip i Benjamin, Naftali, Gad i Ašer.
2 Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 Judini sinovi: Er, Onan i Šela. Ta mu je tri rodila Kanaanka, Šuina kći. Ali Er, Judin prvenac, bijaše nevaljao u Jahvinim očima i Jahve ga pogubi.
3 Estes foram os filhos de Judá: Er, Onã e Selá. Ele teve esses três filhos com uma mulher cananéia, a filha de Suá. Mas o Senhor reprovou a conduta perversa de Er, filho mais velho de Judá, e por isso o matou.
4 Njegova nevjesta Tamara rodi mu Peresa i Zeraha. U svemu je bilo pet Judinih sinova.
4 Tamar, nora de Judá, deu-lhe os filhos Perez e Zerá. A Judá nasceram ao todo cinco filhos.
5 Peresovi su sinovi bili: Hesron i Hamul.
5 Estes foram os filhos de Perez: Hezrom e Hamul.
6 Zerahovi su sinovi bili: Zimri, Etan, Heman, Kalkol i Dara; u svemu pet.
6 Estes foram os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Darda. Foram cinco ao todo.
7 Karmijevi su sinovi bili: Akar, koji je nanio zlo Izraelu prekršivši kletvu.
7 O filho de Carmi foi Acar. Ele causou desgraça a Israel ao violar a proibição de se apossar das coisas consagradas.
8 A sinovi Etanovi: Azarja.
8 Este foi o filho de Etã: Azarias.
9 Hesronovi sinovi koji mu se rodiše bijahu: Jerahmeel, Ram i Kelubaj.
9 Os filhos que nasceram a Hezrom foram Jerameel, Rão e Calebe.
10 Ram rodi Aminadaba, a Aminadab rodi Nahšona, kneza Judinih sinova.
10 Rão gerou Aminadabe, e Aminadabe gerou Naassom, o líder da tribo de Judá.
11 Nahšon rodi Salmu, Salma rodi Boaza.
11 Naassom gerou Salmom, Salmom gerou Boaz,
12 Boaz rodi Obeda, Obed rodi Jišaja.
12 Boaz gerou Obede, e Obede gerou Jessé.
13 Jišaj rodi prvenca Eliaba, drugog Abinadaba, trećeg Šimu,
13 Jessé gerou Eliabe, o seu filho mais velho; o segundo foi Abinadabe, o terceiro Siméia,
14 četvrtog Netanela, petog Radaja,
14 o quarto Natanael, o quinto Radai,
15 šestog Osema, sedmoga Davida.
15 o sexto Ozém, e o sétimo Davi.
16 Sestre im: Sarviju i Abigajilu. Sarvijini su sinovi bili: Abišaj, Joab, Asahel, trojica.
16 As irmãs deles foram Zeruia e Abigail. Os três filhos de Zeruia foram Abisai, Joabe e Asael.
17 Abigajila je rodila Amasu, Amasin je otac bio Jišmaelac Jeter.
17 Abigail deu à luz Amasa, filho do ismaelita Jéter.
18 Hesronov sin Kaleb imao je sa ženom Azubom i s Jeriotom sinove, a sinovi su mu bili: Ješer, Šobab i Ardon.
18 Calebe, filho de Hezrom, teve uma filha chamada Jeriote com sua mulher Azuba. Estes foram os filhos de Azuba: Jeser, Sobabe e Ardom.
19 Kad je umrla Azuba, uze Kaleb za ženu Efratu i ona mu rodi Hura.
19 Quando Azuba morreu, Calebe tomou por mulher a Efrate, com quem teve Hur.
20 Hur rodi Urija, a Uri rodi Besalelu.
20 Hur gerou Uri, e Uri gerou Bezalel.
21 Potom Hesron uze kćer Makira, oca Gileadova; uzeo ju je za ženu kad mu je bilo šezdeset godina i ona mu rodi Seguba.
21 Depois disso, Hezrom, aos sessenta anos, tomou por mulher a filha de Maquir, pai de Gileade e ela deu-lhe um filho chamado Segube.
22 Segub rodi Jaira, koji je imao dvadeset i tri grada u gileadskoj zemlji.
22 Segube gerou Jair, que governou vinte e três cidades em Gileade.
23 Ali su Gešurci i Aramejci osvojili od njih Jairova Sela, Kenat sa selima, šezdeset gradova. To su sve osvojili sinovi Makira, oca Gileadova.
23 Gesur e Arã conquistaram Havote-Jair, bem como Quenate e os povoados ao redor, ao todo sessenta cidades. Todos esses foram descendentes de Maquir, pai de Gileade.
24 Kad je umro Hesron u Kaleb Efrati, Hesronova žena Abija rodi mu Ašhura, oca Tekoina.
24 Depois que Hezrom morreu em Calebe-Efrata, Abia, a mulher de Hezrom, deu-lhe Asur, fundador de Tecoa.
25 Sinovi Jerahmeela, Hesronova prvenca, bili su: prvenac Ram, pa Buna, Oren, Osem i Ahija.
25 Estes foram os filhos de Jerameel, o filho mais velho de Hezrom: Rão, o mais velho, Buna, Orém, Ozém e Aías.
26 Jerahmeel je imao i drugu ženu, zvala se Atara, koja je bila Onamova majka.
26 Jerameel teve outra mulher, chamada Atara, que foi a mãe de Onã.
27 Sinovi Rama, Jerahmeelova prvenca, bili su Maas, Jamin i Eker.
27 Estes foram os filhos de Rão, o filho mais velho de Jerameel: Maaz, Jamim e Equer.
28 Onamovi su sinovi bili: Šamaj i Jada; Šamajevi sinovi: Nadab i Abišur.
28 Estes foram os filhos de Onã: Samai e Jada. Estes foram os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
29 Abišurova se žena zvala Abihajla, koja mu rodi Ahbana i Molida.
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail. Ela deu-lhe dois filhos: Abã e Molide.
30 Nadabovi su sinovi bili: Seled i Afajim, ali je Seled umro bez djece.
30 Estes foram os filhos de Nadabe: Selede e Apaim. Selede morreu sem filhos.
31 Sinovi su Afajimovi bili: Jiši; Jišijevi sinovi: Šešan; Šešanov sin Ahlaj.
31 O filho de Apaim foi Isi, pai de Sesã, pai de Alai.
32 Sinovi Jade, brata Šamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece.
32 Estes foram os filhos de Jada, irmão de Samai: Jéter e Jônatas. Jéter morreu sem filhos.
33 Jonatanovi su sinovi bili: Pelet i Zaza. To su bili Jerahmeelovi sinovi.
33 Estes foram os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Foram esses os descendentes de Jera-meel.
34 Šešan nije imao sinova, nego kćeri; ali je Šešan imao slugu Egipćanina po imenu Jarhu.
34 Sesã não teve filhos, apenas filhas. Tinha ele um escravo egípcio chamado Jará,
35 Zato je Šešan dao kćer sluzi Jarhi za ženu i ona mu rodi Ataja.
35 a quem deu uma de suas filhas por mulher. E ela deu-lhe um filho chamado Atai.
36 Ataj rodi Natana, Natan rodi Zabada.
36 Atai gerou Natã, Natã gerou Zabade,
37 Zabad rodi Eflala, Eflal rodi Obeda;
37 Zabade gerou Eflal, Eflal gerou Obede,
38 Obed rodi Jehua, Jehu rodi Azarju,
38 Obede gerou Jeú, Jeú gerou Azarias,
39 Azarja rodi Helesa, Heles rodi Elasu;
39 Azarias gerou Helez, Helez gerou Eleasa,
40 Elasa rodi Sismaja, Sismaj rodi Šaluma,
40 Eleasa gerou Sismai, Sismai gerou Salum,
41 Šalum rodi Jekamju, Jekamja rodi Elišamu.
41 Salum gerou Jecamias, e Jecamias gerou Elisama.
42 Sinovi Kaleba, Jerahmeelova brata, bili su: njegov prvenac Meša, otac Zifov; sinovi oca Mareše bili su: Hebron.
42 Estes foram os filhos de Calebe, irmão de Jerameel: Messa, o mais velho, que foi o pai de Zife, e seu filho Maressa, pai de Hebrom.
43 Hebronovi sinovi Korah, Tapuah, Rekem i Šema.
43 Estes foram os filhos de Hebrom: Corá, Tapua, Requém e Sema.
44 Šema rodi Rahama, oca Jorkoamova, a Rekem rodi Šamaja.
44 Sema gerou Raão, pai de Jorqueão. Requém gerou Samai.
45 Šamajev je sin bio Maon, a Maon je bio otac Bet-Sarov.
45 O filho de Samai foi Maom, e Maom foi o pai de Bete-Zur.
46 Efa, Kalebova inoča, rodila je Harana, Mosu i Gazeza; Haran je rodio Gazeza.
46 A concubina de Calebe, Efá teve três filhos: Harã, Mosa e Gazez. Harã gerou Gazez.
47 Johdajevi su sinovi bili: Regem, Jotam, Gešan, Felet, Efa i Šaaf.
47 Estes foram os filhos de Jadai: Regém, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
48 Maaka, Kalebova inoča, rodila je Šebera i Tirhanu.
48 A concubina de Calebe, Maaca teve dois filhos: Seber e Tiraná.
49 Rodila je Šaafa, oca Madmanina, Ševu, oca Makbenina, i oca Gibina; a Kalebova je kći bila Aksa.
49 Ela também teve Saafe, pai de Madmana, e Seva, pai de Macbena e de Gibeá. A filha de Calebe chamava-se Acsa.
50 To su bili sinovi Kalebovi. A sinovi Hura, Efratina prvenca: Šobal, otac Kirjat Jearimov,
50 Calebe teve também estes outros descendentes: Os filhos de Hur, o filho mais velho de Efrate: Sobal, fundador de Quiriate-Jearim,
51 Salma, otac Betlehemov, i Haref, otac Bet-Gaderov.
51 Salma, fundador de Belém, e Harefe, fundador de Bete-Gader.
52 A sinovi Šobala, oca Kirjat Jearimova: Reaja, polovica Manahaćana.
52 Os descendentes de Sobal, fundador de Quiriate-Jearim: O povo de Haroé, metade dos manaatitas,
53 Kirjatjearimske su porodice bile: Jitrani, Pućani, Šumaćani i Mišrani; od njih su potekli Soraćani i Eštaoljani.
53 e os clãs de Quiriate-Jearim: os itritas, os fateus, os sumateus e os misraeus. Desses descenderam os zoratitas e os estaoleus.
54 Salmini su sinovi: Betlehem, Netofaćani, Atrot, Bet Joab i polovina Manahaćana, Saraćani.
54 Os descendentes de Salma: O povo de Belém e de Atrote-Bete-Joabe, os netofatitas, metade dos manaatitas, os zoreus,
55 Književničke obitelji koje su živjele u Jabesu bile su: Tiraćani, Simeaćani, Sukaćani. To su Kinejci koji su potekli od Hamata, oca Rekabova doma.
55 e os clãs dos escribas que viviam em Jabez: os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas. Esses foram os queneus, descendentes de Hamate, antepassado da família de Recabe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.