Apocalipse 8

Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Jò Kon Trìu pèh nìm ma tapèh, ta trŏc hatinh jah qnah qne jò.
1 Quando, enfim, abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu cerca de meia hora.
2 Au hnoq tapèh ngai ƀình plình yòng enh ngèa Boc Plình, i mangai am ka wì haq tapèh toq ken.
2 Eu vi os sete Anjos que assistem diante de Deus. Foram-lhes dadas sete trombetas.
3 Khoe aih i mòeq ƀình plình qnoeq trùh yòng ajang prang kùh waiq oe enh ngèa ka gèq bùa, haq wê abôq broq xi wang, haq jah bàc gahnàu, đòeq dèch atŏc gahnàu aih taprang kùh waiq broq xi wang enh ngèa ka gèq bùa pajùm ti bàu waiq khàn da ƀòe mangai Boc Plình.
3 Adiantou-se outro anjo e pôs-se junto ao altar, com um turíbulo de ouro na mão. Foram-lhe dados muitos perfumes, para que os oferecesse com as orações de todos os santos no altar de ouro, que está adiante do trono.
4 Nhòe linh gahnàu enh tì ƀình plình aih, pajùm ti bàu waiq khàn da ƀòe mangai da Boc Plình pan tŏc trùh enh ngèa Boc Plình.
4 A fumaça dos perfumes subiu da mão do anjo com as orações dos santos, diante de Deus.
5 Khoe aih ƀình plình wê abôq wang yŏc ùnh enh prang kùh waiq tah bình ta aih, khoe aih hwênh qnìh ta crŏng taneh: Tajòe qmòe jò aih i ƀòe atêh hilùng dêh, cađah, camlet xam kan taneh ralàng.
5 Depois disso, o anjo tomou o turíbulo, encheu-o de brasas do altar e lançou-o por terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e terremotos.
6 Tapèh ƀình plình wê tapèh toq ken hi padon hlui.
6 Então os sete Anjos, que tinham as trombetas, prepararam-se para tocar.
7 Ƀình plình ma adroe hlui ken, trŏc loh ka clìh preo i xam ùnh clai pajùm ti mahim dahrôq loh ta crŏng taneh. Mòeq ta piq phàn taneh loh ka ùnh cheo, mòeq ta piq phàn ƀài long, ùnh cheo dŏng, rìm adrech nhat cheo dìq.
7 O primeiro anjo tocou. Saraiva e fogo, misturados com sangue, foram lançados à terra; e queimou-se uma terça parte da terra, uma terça parte das árvores e toda erva verde.
8 Ƀình plình ma baiq hlui ken: i kan cato kàn tìah taiq ka bui wang kàn xi ùnh hwênh qnìh ta diac raxìq. Mòeq ta piq phàn diac wìa mahim,
8 O segundo anjo tocou. Caiu então no mar como que grande montanha, ardendo em fogo, e transformou-se em sangue uma terça parte do mar,
9 mòeq ta piq phàn ngè rìh ta diac raxìq cachìt dŏng, mòeq phàn piq ƀài boang loh ka raliang.
9 morreu uma terça parte das criaturas que estavam no mar e pereceu uma terça parte dos navios.
10 Ƀình plình ma piq hlui ken, aih i mòeq toq halŏng kàn clìh enh plình, cheo loh qmòe pla ùnh qmang ka hiloeh hadreo; halŏng aih clìh ta mòeq phàn piq cròng diac xam goe diac.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta. Caiu então do céu uma grande estrela a arder como um facho; caiu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes.
11 Yiniq halŏng aih: Cachiq xang, mòeq phàn piq cròng diac loh dŏng ka xua qmang ka cachiq xang, broq ka bàc ngai cachìt, majah qmang aih diac khoe loh ka xang.
11 O nome da estrela era Absinto. Assim, uma terça parte das águas transformou-se em absinto e muitos homens morreram por ter bebido dessas águas envenenadas.
12 Ƀình plình ma pôn hlui ken, mòeq phàn piq mat mahì pi qngah, mòeq pàn piq mat khê xam mòeq phàn piq ƀài halŏng hadai, dôq mòeq phàn piq ƀàikan qngah aih loh dŏng ka clam, đòeq jò dahì hnhung mòeq phàn piq kan qngah, damang hanoh.
12 O quarto anjo tocou. Foi atingida então uma terça parte do sol, da lua e das estrelas, de modo que se obscureceram em um terço; e o dia perdeu um terço da claridade, bem como a noite.
13 Jò aih au ti ngan, au tàng bàu cliang kèn pan taqne trŏc rai crêu cadêh: Haƀo qnàng! Haƀo qnàng! Haƀo qnàng! Ka ƀài mangaima rìh ta crŏng taneh, majah qmang aih oe i bàu ken da piq bình plình qnoeq ma padon hlui hòm.
13 A esta altura de minha visão, eu ouvi uma águia que voava pelo meio dos céus, clamando em alta voz: Ai, ai, ai dos habitantes da terra, por causa dos restantes sons das trombetas dos três Anjos que ainda vão tocar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.