1 Coríntios 13

Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yac ka au loq tapoch dìq dŏng ka bàu kon mangai xam bàu ƀình plình, mahaq ùh i kan loq waq, aih au bu dàng chình ja atêh, qmang ka hatùq gŏc lòe bàu.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
2 Yac ka au i màiq loq capoch pajàu, yac ka loq dìq dŏng ka kan hlèp, loq dìq kan rabiaq, yac ka au i manoh lùi jah qnhac hloe bui wang, mahaq ùh ka kan loq waq, aih dua au ùh loh cleq.
2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
3 Yac ka au axong dŏng dèh kùng hang đòeq hu ban mangai pa, yac ka chac cla au dôq hloe wì bùh, mahaq tàng ùh i kan loq waq, ƀài yiniq aih dua ùh i broq ka au jah lòeq cleq.
3 E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, isso de nada me adiantará.
4 Kan loq waq loq dràng àt, kan loq waq loq hanò, kan loq waq ùh tajênh, ùh catèh rađeh,
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não arde em ciúmes, não se envaidece, não é orgulhoso,
5 ùh broq trong ùh troq, ùh chaq jah lòeq toq ka rađeh ùh rênh nòeh, ùh hèm qmèq ka cabô,
5 não se conduz de forma inconveniente, não busca os seus interesses, não se irrita, não se ressente do mal.
6 ùh bùi ka trong ùh taq atoq, mahaq bùi ta trong joq qnàng.
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 Kan loq waq loq grom gri rìm trong, lùi rìm trong, loq tangèh rìm trong, loq àt rìm trong.
7 O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Kan loq waq ùh jò leq hnhung lùch. Bàu pajàu èh dìq, bìac am màiq tapoch bàu halac èh lùch, kan rabiaq loq èh hadai pi i.
8 O amor jamais acaba. Havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará.
9 Majah qmang aih kan loq da bèn qnhòq gêh geo, capoch pajàu dua qnhòq gêh geo.
9 Pois o nosso conhecimento é incompleto e a nossa profecia é incompleta.
10 Mahaq jò kan gêh geo hi trùh, jò aih èh ƀài yiniq leq ma qnhòq gêh geo hi cađac.
10 Mas, quando vier o que é completo, então o que é incompleto será aniquilado.
11 Jò au oe raq kon qyoh, au tapoch tìah ka wì qyoh, manoh hèm tìah ka wì qyoh, boq ngan tìah ka wì qyoh, jò au khoe wìa mangai kàn, au hi cađac bài trong da wì qyoh.
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
12 Manòeq kô tìah ka bèn ngan ta gùang, hnoq bu badrèh badrah, trùh hì bèn hi jah hnoq baiq hadrò tangèa ti dabau, hì kô au loq qnhòq jàp. Trùh jò aih èh, au hi jah loq qmang ka Chuaq khoe loq ka au.
12 Porque agora vemos como num espelho, de forma obscura; depois veremos face a face. Agora meu conhecimento é incompleto; depois conhecerei como também sou conhecido.
13 Dài haq manòeq oe i piq yiniq kô: Manoh lùi, kan tangèh, kan loq waq, mahaq oe ta piq yiniq aih, kan loq waq aih ma yeo kàn dŏng.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior deles é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.