Salmos 84

Sech Hadròih (HRE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Waiq Chuaq ma wèq dìq ca 'bình plình,
1 Quão amável são os teus tabernáculos, ó Senhor dos exércitos!
2 Mahua yiang au ngèh enh jah ŏi ta xàn hnem cùh waiq da Chuaq;
2 A minha alma suspira! sim, desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 Waiq Chuaq ma i cwìang itai,
3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde crie os seus filhotes, junto aos teus altares, ó Senhor dos exércitos, Rei meu e Deus meu.
4 Xôq ramŏt ca mangai leq jah ŏi ta hnem Ìh,
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente.
5 Xôq ramŏt ca mangai leq jah i can tadêh ŏi ta Ìh,
5 Bem-aventurados os homens cuja força está em ti, em cujo coração os caminhos altos.
6 Jò wì haq lam cwa thòng Baca, thòng wang crò hmoi,
6 Passando pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; e a primeira chuva o cobre de bênçãos.
7 Wì haq rai lam, can tadêh èh rai tŏc,
7 Vão sempre aumentando de força; cada um deles aparece perante Deus em Sião.
8 Ôi Chuaq, Boc Plình ma wèq dìq ca 'bình plình,
8 Senhor Deus dos exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó!
9 Waiq Boc Plình ôi, Ìh joq 'nàng khìan da nhèn,
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 Ma jah 'màng aih, au enh waq broq mangai gòm rap 'mang hnem
10 Porque vale mais um dia nos teus átrios do que em outra parte mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas da perversidade.
11 Ma jah 'màng aih Chuaq,
11 Porquanto o Senhor Deus é sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.
12 Ôi Chuaq ma wèq dìq ca 'bình plình,
12 Ó Senhor dos exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.