Salmos 16

Sech Hadròih (HRE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Boc Plình ôi, xìn Ìh wèq ngan au,
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 Au khoi doi ca Chuaq: “Ìh raq Chuaq da au;
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 Mahaq 'bài mangai hadròih ta crŏng taneh,
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 Bìac manoh mango rai bàc da wì aih taiq khoi tiaq can kiac,
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 Chuaq raq xôxech wa doi chrŏng da au;
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 Chuaq khoi acang am ca au nòi taneh dìq jaq jìang,
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 Au manè pôi Chuaq, Haq hloi hloi pariaq au;
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 Au hloi hloi đòiq Chuaq ŏi enh ngìa ca au,
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 'Màng aih manoh au lem bùi,
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 Ma jah 'màng aih Ìh ùh cađac mahua yiang au loh ŏi hloi ta ralùng hanang,
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 Ìh jah am ca au jah loq trong da can rìh;
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.