Salmos 141

Sech Hadròih (HRE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ôi Chuaq, au khoi waiq dang Ìh, xìn renh trùh ta au.
1 Ó Senhor, a ti clamo; dá-te pressa em me acudir! Dá ouvidos à minha voz, quando a ti clamo!
2 Xìn am bàu au waiq khàn lam trùh jang ngìa Chuaq tìah ca hòi xua thùm,
2 Suba a minha oração, como incenso, diante de ti, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde!
3 Ôi Chuaq, xìn wèq hacùng au,
3 Põe, ó Senhor, uma guarda à minha boca; vigia a porta dos meus lábios!
4 Xìn paq am manoh au wìh ta bìac 'mèq broq bìac dù ti mangai broq dù;
4 Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más, com aqueles que praticam a iniqüidade; e não coma eu das suas gulodices!
5 Waiq ca mangai ta-atoq jêh au xam manoh xa-ŏch.
5 Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, isso será como óleo sobre a minha cabeça; não o recuse a minha cabeça; mas continuarei a orar contra os feitos dos ímpios.
6 'Bài cwan hadrah wì haq 'bìq hwenh ca'nìh đac ta nòi panàt hmu;
6 Quando os seus juízes forem arremessados duma penha abaixo, saberão que as palavras do Senhor são verdadeiras.
7 Tìah ca wì ma cai halòq taneh,
7 Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca do Seol.
8 Chuaq ôi, mat au tangìa 'nah ta Chuaq;
8 Mas os meus olhos te contemplam, ó Senhor, meu Senhor; em ti tenho buscado refúgio; não me deixes sem defesa!
9 Xìn Chuaq wèq au claih ca gùi wì haq ma bet ca au,
9 Guarda-me do laço que me armaram, e das armadilhas dos que praticam a iniqüidade.
10 Waiq ca mangai dù hlac dèh ta hlàm cla wì haq,
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.