Oséias 5
Sech Hadròih (HRE) vs NAA
1 “Ô 'bài pajàu, tamàng bìac cô beq!
1 “Ouçam isto, sacerdotes! Fique atenta, ó casa de Israel! Dê ouvidos, ó casa do rei! Porque a sentença é contra vocês! Pois vocês foram um laço em Mispa e uma rede estendida sobre o Tabor.
2 Wì haq khoi tablàq ca Au wa khoi mùt can rìh ùh hruah,
2 Os rebeldes se aprofundaram na matança, mas eu castigarei todos eles.”
3 Au loq ca Ep-ra-im,
3 “Eu conheço Efraim, e Israel não me está oculto. Porque você, Efraim, se prostituiu, e Israel está contaminado.
4 “Bìac broq da wì haq tàt khech cla wì haq wìh
4 O que eles fazem não lhes permitem voltar para o seu Deus, porque um espírito de prostituição está no meio deles, e não conhecem o
5 Bìac loq catèh da Is-ra-ên khoi takìan hlài cla haq,
5 “A arrogância de Israel abertamente dá testemunho contra eles; Israel e Efraim cairão por causa da sua iniquidade, e Judá cairá juntamente com eles.
6 Wì haq lam dèh ti 'bài calùh trìu calùh 'bo,
6 Com os seus rebanhos e o seu gado irão em busca do mas não o acharão; ele se afastou deles.
7 Wì haq khoi blàq blènh Chuaq
7 Foram infiéis ao Senhor , porque tiveram filhos bastardos; agora a Festa da Lua Nova os consumirá com as suas plantações.”
8 “Hlôi ken ta Ghi-bê-a beq,
8 “Toquem a trombeta em Gibeá e façam soar o alarme em Ramá! Comecem a gritar em Bete-Áven! Cuidado, Benjamim!
9 Ta hì baxa,
9 Efraim se tornará em desolação no dia do castigo; entre as tribos de Israel, tornei conhecido o que se cumprirá.
10 'Bài cwan Juđa tìah ca mangai 'nhac acang;
10 Os príncipes de Judá são como os que mudam os marcos; derramarei o meu furor sobre eles como água.
11 Ep-ra-im 'bìq padit padiang,
11 Efraim está oprimido e esmagado pelo juízo, porque preferiu seguir a vaidade.
12 Taiq 'màng aih Au broq tìah ca con un ca Ep-ra-im,
12 Portanto, para Efraim eu serei como a traça e para a casa de Judá, como a podridão.”
13 “Jò Ep-ra-im khoi loq ca dađeh i 'bình,
13 “Quando Efraim viu a sua enfermidade e Judá notou a sua ferida, Efraim se dirigiu à Assíria e enviou mensageiros ao grande rei. Mas ele não tem condições de curá-los, nem de sarar a sua ferida.
14 Ma jah 'màng aih au tìah ca baco hlari ca Ep-ra-im,
14 Porque para Efraim eu serei como um leão, e para a casa de Judá, como um leãozinho. Eu, eu mesmo, os despedaçarei e depois irei embora; vou arrastá-los comigo, e não haverá quem possa livrá-los.”
15 Au lam mùt ta nòi Au ŏi,
15 “Irei e voltarei para o meu lugar, até que se reconheçam culpados e busquem a minha face; estando angustiados, eles me buscarão ansiosamente.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.