Números 6
Sech Hadròih (HRE) vs NTLH
1 Chuaq doi ca Môise:
1 O Senhor Deus disse a Moisés:
2 “Doi ca jàn Is-ra-ên: ‘Jò mangai cadrì loq mangai calô khoi waiq pachac đòiq wìa mangai Na-xi-rê khoi hùaq am dađeh ca Chuaq,
2 — Fale com os israelitas e diga o seguinte: qualquer homem ou mulher que fizer uma promessa especial de ser nazireu e dedicar-se ao serviço do Senhor Deus,
3 ep wèq dađeh ùh jah ôq alac wa ngè cleq ôq ma loq bu, hadai ùh khòh ôq diac jòq broq xam alac loq cadroh, èh hadai ùh jah ôq diac plì nho, caq plì nho ŏi rìh, loq plì nho croh.
3 não deverá beber vinho nem cerveja. Não deverá beber nenhum tipo de vinho, nem qualquer outra bebida feita de suco de uvas; não comerá uvas frescas nem passas.
4 Adrình ca jò haq pachac hùaq am dađeh aih, ùh jah caq ôq cleq enh long nho ji ùh caq clong loq ca'nhah haq.
4 Enquanto for nazireu, não comerá nada que venha da parreira , nem mesmo as sementes ou as cascas das uvas.
5 “ ‘Adrình ca jò haq pachac hùaq Na-xi-rê dađeh, ùh jah pŏt dèh xàc, taiq haq jah hadròih wa khoi lah crài dađeh am ca Chuaq. Haq phai đòiq xàc hon yôh trùh jò bìac pachac haq ma hùaq am dađeh ca Chuaq khoi gêh.
5 — Durante todo o tempo do seu voto de nazireu, não deverá cortar o cabelo, nem fazer a barba. Até acabar o tempo que ele separou para se dedicar ao serviço de Deus, ele se dedicará somente ao Senhor e deixará crescer completamente o cabelo. O seu cabelo é um sinal da sua dedicação ao serviço de Deus. Por isso ele não deve se tornar impuro , chegando perto de algum morto, mesmo que seja o corpo do seu pai, ou da sua mãe, ou do seu irmão, ou da sua irmã.
6 “ ‘Adrình ca jò haq pachac hùaq am dađeh ca Chuaq, haq ùh jah trùh haten ca mangai cachìt.
6 — ausente —
7 'Nhac ca mangai cachìt aih miq baq loq oh daq, haq ùh jah lam haten mangai cachìt, èh broq ca dađeh amùa. Ma jah 'màng aih teo patô bìac pachac hùaq am dađeh ca Chuaq xôq ŏi jang gàu haq.
7 — ausente —
8 Adrình ca jò haq lah dađeh crài wìa hadròih ca Chuaq, haq ep tiaq ranenh 'màng aih.
8 Enquanto for nazireu, ele está separado para o serviço de Deus, o Senhor .
9 “ ‘Tàng i mangai leq cachìt cachaiq haten ca haq, broq amùa gàu haq, èh atìq ca aih tapèh hì haq phai coih xàc gàu, 'màng aih haq jah lem hreo, aih hì tapèh.
9 — Se alguém morrer de repente perto dele e fizer com que o seu cabelo de nazireu fique impuro, então sete dias depois ele deverá rapar a cabeça e fazer a barba e assim ficará puro.
10 Trùh hì rahem, haq phai 'ràng baiq toq trù hnem loq baiq toq trù gùng ca pajàu jang 'mang Hnem Traiq Cùh Waiq.
10 No oitavo dia deverá trazer duas rolas ou dois pombinhos para o sacerdote na entrada da Tenda Sagrada .
11 Pajàu phai yŏc mòiq toq đòiq broq lè rŏt dèch hlài enh tôiq lôi, mòiq toq đòiq broq ngè tadreo bùh, đòiq rŏt hlài enh tôiq lôi da mangai ma khoi 'bìq ngè cachìt broq amùa aih. Wop hì aih mangai aih phai lah crài dèh gàu loh hadròih waq dèh xàc jah yôh hlài tiaq bàu pachac haq.
11 O sacerdote apresentará um deles como oferta para tirar pecados e o outro como oferta que vai ser completamente queimada, para conseguir o perdão do pecado que cometeu quando chegou perto do morto. Naquele mesmo dia o nazireu dedicará de novo o seu cabelo.
12 'Màng aih èh, haq phai lah crài ca dađeh loh hadròih ca Chuaq dìq ca jò 'nah ta atìq cô èh haq pachac broq mangai Na-xi-rê, taiq dìq ca jò 'nah ta adroi pi jah tình hòm, ma jah 'màng aih haq khoi 'bìq ngè cachìt broq amùa. Khoi ca aih haq ep 'ràng mòiq toq trìu con calô mòiq hanam đòiq broq ngè rŏt hlài dađeh.
12 Então dedicará de novo ao serviço de Deus, o Senhor , o seu tempo como nazireu. Esse tempo em que o seu cabelo se tornou impuro não será contado. E, como oferta para tirar a culpa, ele trará um carneirinho de um ano.
13 “ ‘Cô ranenh ca mangai Na-xi-rê: Jò leq hì haq ma pachac hùaq am dađeh broq mangai Na-xi-rê khoi gêh, haq phai 'ràng ngè am jang Hnem Traiq Cùh Waiq.
13 — A lei para o nazireu, quando chegar o fim do tempo da sua dedicação ao serviço de Deus, será esta: ele irá até a porta da Tenda
14 Haq phai atŏc ngè am ca Chuaq, mòiq toq trìu con calô mòiq hanam ùh i ca teo xìt leq, broq ngè tadreo bùh, wa mòiq toq trìu con cadrì mòiq hanam, ùh i ca teo xìt leq, broq ngè tadreo rŏt hlài enh tôiq lôi, wa mòiq toq trìu calô ùh i ca teo xìt leq, broq ngè tadreo waiq catèm,
14 e entregará a Deus, o Senhor , três animais sem defeito, isto é, um carneirinho de um ano como sacrifício que vai ser completamente queimado, uma ovelhinha de um ano como sacrifício para tirar pecados e um carneiro como oferta de paz.
15 wa mòiq rô 'benh ùh tah blo broq xam dàc 'yêh 'benh 'yoh tah dàu, 'benh ratang ùh tah blo xùt dàu. Hadai i ngè tadreo dèch am xam 'mau mì wa lè dèch am dahwèq ôq broq tiaq dìq lè 'mat.
15 Ele também oferecerá uma cesta de pães feitos sem fermento, isto é, pães grandes de farinha misturada com azeite e pães pequenos e achatados, com um pouco de azeite passado por cima; e também apresentará as ofertas de cereais e as ofertas de vinho.
16 “ ‘Pajàu phai 'ràng 'bài ngè tadreo cô trùh enh ngìa ca Chuaq, khoi èh am ngè tadreo rŏt hlài enh tôiq lôi wa ngè tadreo bùh da haq.
16 — O sacerdote apresentará tudo isso diante de Deus, o Senhor , e oferecerá o seu sacrifício para tirar pecados e a oferta que será completamente queimada.
17 Enh gùng ca rô 'benh ùh tah blo, haq phai am hloi trìu calô đòiq broq ngè am da waiq catèm ca Chuaq, i ngè tadreo dèch am xam 'mau mì wa lè dèch am ngè ôq da haq.
17 Ele apresentará ao Senhor o carneiro como oferta de paz e também oferecerá a cesta de pães feitos sem fermento. Ele dará ainda as ofertas de cereais e as ofertas de vinho.
18 “ ‘Jang 'mang Hnem Traiq Cùh Waiq mangai Na-xi-rê phai coih dèh xàc gàu, èh yŏc xàc tah ta ùnh enh 'neq ca ngè am da bìac waiq catèm.
18 Na porta da Tenda o nazireu rapará a cabeça, pegará o cabelo e o colocará no fogo onde está sendo queimada a oferta de paz.
19 “ ‘Atìq ca mangai Na-xi-rê coih xàc gàu, pajàu phai yŏc plêh jam ma khoi chìn da trìu calô, mòiq toq 'benh 'yoh ùh i ca blo ta rô, mòiq toq 'benh ratang ùh i ca blo đòiq ta baiq apah gêh tì mangai aih,
19 — Então, depois que o quarto dianteiro do carneiro estiver assado, o sacerdote o pegará e colocará nas mãos do nazireu, junto com dois pães tirados da cesta, um grande e um pequeno (Isso será feito depois que o nazireu rapar a cabeça.).
20 hi khoi pajàu phai am lam am hlài enh ngìa ca Chuaq. Ngè aih wìa mòiq ngè hadròih am lam am hlài pajùm rada wa cataih am atŏc. Khoi ca aih mangai Na-xi-rê jah ôq alac.
20 Depois o sacerdote apresentará essas coisas como uma oferta especial a Deus, o Senhor . São uma oferta sagrada para o sacerdote junto com o peito e a coxa do carneiro, que, pela lei, pertencem ao sacerdote. Depois disso o nazireu poderá beber vinho.
21 “ ‘Aih ranenh ca mangai Na-xi-rê khoi hùaq pachac am atŏc dahwèq ca Chuaq, enh gùng ca aih ngè dèch am ma 'noiq aih tiaq bàu hùaq pachac am tam ngè cleq enh jò baxèm, èh hadai phai broq troq troi 'màng aih.’ ”
21 — Essa é a lei para quem faz o voto de dedicar-se como nazireu ao serviço de Deus, o Senhor . Porém, se um nazireu prometer uma oferta além do que o seu voto de nazireu exige, então deverá cumprir o que prometeu.
22 Chuaq doi ca Môise.
22 O Senhor Deus disse a Moisés:
23 “Ìh phai doi ca Arôn wa 'bài con calô haq: ‘Pì ep waiq xôq ca jàn Is-ra-ên 'màng cô:
23 — Fale com Arão e com os seus filhos e diga-lhes que abençoem o povo de Israel do seguinte modo:
24 “ ‘ “Waiq xìn Chuaq am xôq ca pì
24 “Que o Senhor os abençoe e os guarde;
25 Waiq xìn Chuaq, am can 'ngah enh hadrò Haq broq 'ngah ca pì
25 que o Senhor os trate com bondade e misericórdia;
26 Waiq xìn Chuaq hmàng trùh pì
26 que o Senhor olhe para vocês com amor e lhes dê a paz.”
27 “Wì haq phai canòm ca hiniq Au, waiq xôq ca jàn Is-ra-ên 'màng aih, èh Au cô jah am xôq ramŏt ca jàn aih.”
27 E Deus disse: — Assim, Arão e os seus filhos pedirão as minhas bênçãos para o povo de Israel, e eu os abençoarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.