Números 34
Sech Hadròih (HRE) vs BKJ
1 Chuaq thê Môise doi ca mangai jàn Is-ra-ên:
1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
2 “Jò pì mùt ta gùng Ca-na-an, taneh Au ma khoi am ca pì broq xôxech, acang taneh aih èh jah pachì 'màng cô:
2 Ordena aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã (esta é a terra que vos cairá como herança, a terra de Canaã, com suas costas).
3 “ ‘Pah 'ma ca mat mahì loh, enh braih càn Xin, trùh tiaq acang diac Êđôm, baxèm enh Diac Raxìq Boh, 'nah ta pah mat mahì loh.
3 Então o vosso lado sul será desde o deserto de Zim, passando pela costa de Edom; e a vossa fronteira sul será desde a extremidade do mar de sal, para o oriente.
4 Acang pah 'ma ca mat mahì loh ca criang wang Ac-rap-bim, dang gat 'nah ta pah braih càn Xin, trùh pah 'ma ca mat mahì loh da Cađê Ba-nê-a. Enh aih roc trùh Hat-sa-at-đa pagat cwa Atmôn.
4 E esta fronteira declinará, do sul para a subida de Acrabim, e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar, e passará a Azmom.
5 Enh Atmôn acang aih roc hlài trùh cwa cròng diac 'yoh Aicàp, èh trùh Diac Raxìq Ta'ne.
5 E a fronteira dará uma volta de Azmom até o rio do Egito; e as suas saídas serão para o mar.
6 “ ‘Acang pah mat mahì mùt, aih Diac Raxìq Ta'ne.
6 E quanto à fronteira do ocidente, tereis o mar grande como fronteira; esta será a vossa fronteira ocidental.
7 “ ‘Acang pah 'ngeo ca mat mahì loh, aih enh Diac Raxìq Ta'ne loh ta jang ca wang Hôrò.
7 E esta será a vossa fronteira do norte: desde o mar grande marcareis até ao monte Hor.
8 Enh wang Hôrò chot mòiq trong trùh Hamat cwa cròng diac Xêđat,
8 Desde o monte Hor, marcareis a vossa fronteira até a entrada de Hamate; e as saídas da fronteira serão até Zedade.
9 trùh Xiprôn wa dìq jang Hat-sa-ê-nan, aih acang ca da pì pah 'ngeo ca mat mahì loh.
9 E a fronteira sairá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã; esta será a vossa fronteira do norte.
10 “ ‘Acang pah mat mahì loh jah baxèm enh Hat-sa-ê-nan trùh Sêpham,
10 E como fronteira oriental marcareis de Hazar-Enã até Sefã.
11 wa enh Sêpham loh trùh Riplah pah mat mahì loh da Ain, hi khoi loh hòm trùh jò leq trùh pah mat mahì loh da diac raxìq Ki-nê-rêt.
11 E a fronteira descerá desde Sefã até Ribla, no oriente de Aim; e esta fronteira descerá e chegará à borda do mar de Quinerete, para o oriente.
12 Enh diac raxìq Ki-nê-rêt, acang roc tiaq cròng diac Jôđan wa dìq ŏi ta Diac Raxìq Boh.’ ”
12 E a fronteira descerá ao Jordão, e as suas saídas serão no mar de sal; esta será a vossa terra, segundo os seus termos ao redor.
13 Môise 'noh bàu thê cô ca jàn Is-ra-ên: “Cô taneh pì phai pàih panàih axong taneh tiaq bàu thê da Chuaq am ca hachìn hadròng hadrech wa mòiq ha'ne ca hadròng hadrech Ma-na-se.
13 E Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sorte, e que o SENHOR ordenou que fosse dada às nove tribos e à meia tribo.
14 Ma jah 'màng aih hadròng hadrech Rubên, Gat wa mòiq ha'ne hadròng hadrech Ma-na-se,
14 Porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo a casa de seus pais, já receberam a sua herança, e a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 khoi jah nhàn taneh pah tau ca cròng diac Jôđan, ta jang ca Jê-ri-cô pah mat mahì loh.”
15 As duas tribos e a meia tribo receberam a sua herança deste lado do Jordão, perto de Jericó, do lado oriental, ao nascente.
16 Chuaq doi hòm ca Môise:
16 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
17 “Cô hiniq 'bài mangai ma yòng đòiq axong taneh: Pajàu Ê-li-a-xa, Jôsuê, con calô da Nun.
17 Estes são os nomes dos homens que vos dividirão a terra: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 Pì phai yŏc mòiq ngai ma broq gàu ta rìm tàng hadròng hadrech đòiq broq bìac aih.
18 E tomareis um príncipe de cada tribo, para dividir a terra por herança.
19 Cô hiniq 'bài mangai ma broq gàu ta 'bài hadròng hadrech:
19 E estes são os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 Sa-mu-ên con calô da A-mi-hut
20 e da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 Ê-li-đat con calô da Kitlong
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 Buki, con Jôcđi,
22 e da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui, filho de Jogli;
23 Ha-ni-ên, con Êphat,
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 Kê-mu-ên, con Siptan,
24 e da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 Ê-li-sa-phan, con Phacnat,
25 e da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 Pan-ti-ên, con Axan,
26 e da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 A-hi-hut, con Sê-lô-mi,
27 e da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiúde, filho de Selomi;
28 Pê-đa-hên, con A-mi-hut,
28 e da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 Aih 'bài mangai Chuaq pachì yòng đòiq axong taneh Ca-na-an ca jàn Is-ra-ên.
29 Estes são aqueles a quem o SENHOR ordenou que, dividissem a herança entre os filhos de Israel na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.