Números 29
Sech Hadròih (HRE) vs BKJ
1 “ ‘Wop hì mòiq, khê tapèh, pì phai tagop hlài đòiq cùh waiq Chuaq, ùh i ca mangai leq jah broq bìac cleq trom hì aih. Hì aih hì pì hlôi ken.
1 E no sétimo mês, no primeiro dia do mês, tereis santa convocação; nenhum trabalho servil fareis; será para vós um dia de soar as trombetas.
2 Ngè tadreo bùh dèch am atŏc i hòi xua thùm ca Chuaq, aih mòiq toq 'bo calô bu chuai, mòiq toq trìu calô, wa tapèh toq trìu con calô bu mòiq hanam ùh i ca teo xìt leq.
2 E oferecereis em oferta queimada, em cheiro suave ao SENHOR, um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito.
3 Pajùm ti 'bo phai i lè dèch am 'mau mì, aih xam piq kìq dàc 'mau mì 'yêh alôn wa dàu, èh pajùm ti trìu calô phai am baiq kìq,
3 E a sua oferta de alimentos será de farinha misturada com azeite, três décimas para o novilho, e duas décimas para o carneiro,
4 ti rìm toq trìu con, mòiq kìq.
4 e uma décima para cada cordeiro, para todos os sete cordeiros;
5 Hadai am mòiq toq bubi calô broq ngè tadreo rŏt hlài enh tôiq lôi ca pì.
5 e um filhote de bode para a oferta do pecado, para oferta por vós.
6 'Bài ngè tadreo cô phai am ti ngè tadreo bùh dèch am rìm gàu khê pajùm lè dèch am 'mau mì; ngè tadreo bùh rìm hì ti lè dèch am 'mau mì wa lè dèch am ngè ôq tìah ma khoi pajaq. Aih 'bài ngè tadreo yŏc ùnh am atŏc i hòi xua thùm ca Chuaq.
6 Além da oferta queimada do mês, e a sua oferta de alimentos, e a oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos, com as suas ofertas de bebida, segundo a sua ordenança, em cheiro suave, oferta queimada ao SENHOR.
7 “ ‘Hì 10 khê tapèh, pì phai tagop hlài đòiq cùh waiq Chuaq. Rìm ngai phai rôn ca acaq wa ùh jah broq bìac cleq.
7 E no décimo dia deste sétimo mês, tereis santa convocação e afligireis as vossas almas; nenhum trabalho fareis.
8 Phai broq ngè tadreo bùh am atŏc i hòi xua thùm ca Chuaq, aih mòiq toq 'bo calô bu chuai, mòiq toq trìu calô wa tapèh toq trìu con calô bu mòiq hanam ùh i ca teo xìt leq,
8 Mas oferecereis em oferta queimada, em cheiro suave ao SENHOR, um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano; eles serão sem defeito.
9 wa pajùm ti 'bo, i lè dèch am 'mau mì; ta aih piq kìq dàc 'mau mì alôn xam dàu. Ti trìu calô, baiq kìq,
9 E a sua oferta de alimentos será de farinha misturada com azeite, três décimas para o novilho, e duas décimas para o carneiro,
10 ti rìm toq trìu con, i mòiq kìq;
10 uma décima para cada cordeiro, para todos os sete cordeiros;
11 hadai am mòiq toq bubi calô broq ngè tadreo rŏt hlài enh tôiq lôi, ngè tadreo cô jah am tam ti ngè tadreo hì rŏt hlài enh tôiq; ngè tadreo bùh hloi hloi pajùm ti lè dèch am 'mau mì wa lè dèch am ngè ôq.
11 um filhote de bode para a oferta do pecado, além da oferta do pecado pela expiação, e a oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos, com as suas ofertas de bebida.
12 “ ‘Hì 15, khê tapèh, pì phai tagop hlài đòiq cùh waiq Chuaq, ùh i cabô jah broq cleq trom hì aih. Mangai jàn phai broq lè hiniang tapèh hì am ca Chuaq.
12 E no décimo quinto dia deste sétimo mês, tereis santa convocação; nenhum trabalho servil fareis; e celebrareis uma festa ao SENHOR, durante sete dias.
13 Pì phai broq ngè tadreo bùh am atŏc i hòi xua thùm ca Chuaq, aih xam 13 toq 'bo calô bu chuai, baiq toq trìu calô, wa 14 toq trìu con calô bu mòiq hanam, ùh i ca teo xìt leq;
13 E oferecereis uma oferta queimada, um sacrifício feito pelo fogo de cheiro suave ao SENHOR, treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano; eles serão sem defeito.
14 wa pajùm ti rìm toq 'bo phai am lè dèch am 'mau mì, aih xam piq kìq dàc 'mau mì 'yêh alôn ca dàu, ti rìm toq trìu calô, baiq kìq,
14 E a sua oferta de alimento será de farinha misturada com azeite, três décimas para um novilho, para cada um dos treze novilhos, duas décimas para cada carneiro, entre os dois carneiros;
15 ti mòiq toq con trìu mòiq kìq.
15 e uma décima para cada cordeiro, dos catorze cordeiros;
16 Hadai am mòiq toq bubi calô broq ngè tadreo rŏt hlài enh tôiq lôi, enh gùng ca ngè tadreo bùh rìm hì; lè dèch am 'mau mì wa lè dèch am dahwèq ôq.
16 e um filhote de bode para a oferta do pecado, além da oferta queimada, e sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
17 “ ‘Hì ma baiq phai am 12 toq 'bo calô, baiq toq trìu calô wa 12 toq trìu con calô bu mòiq hanam, ùh i ca teo xìt leq;
17 E no segundo dia, oferecereis doze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
18 pajùm ti 'bo, trìu calô wa trìu con, i lè dèch am 'mau mì wa lè dèch am ngè ôq tiaq dèh sôq ma khoi pajaq;
18 e a sua oferta de alimentos e as suas ofertas de bebida para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo as ordenanças;
19 hadai am mòiq toq bubi calô đòiq broq ngè tadreo rŏt hlài dèh enh tôiq, enh gùng ca ngè tadreo bùh rìm hì pajùm lè dèch am 'mau mì wa lè dèch am ngè ôq.
19 e um filhote de bode, para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, da sua oferta de alimentos, e das suas ofertas de bebida.
20 “ ‘Hì ma piq am atŏc 11 toq 'bo calô bu chuai, baiq toq trìu calô wa 14 toq trìu con calô bu mòiq hanam, ùh i ca teo xìt leq;
20 E no terceiro dia, oferecereis onze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
21 pajùm ti 'bo, trìu calô wa trìu con, i lè dèch am 'mau mì wa lè dèch am dahwèq ôq tiaq dèh sôq ma khoi pajaq;
21 e as suas ofertas de alimentos, e as suas ofertas de bebida para os novilhos, para os carneiros, e para os cordeiros, serão conforme o seu número, segundo as ordenanças;
22 hadai am mòiq toq bubi calô đòiq broq ngè tadreo rŏt hlài dèh enh tôiq lôi, enh gùng ca ngè tadreo bùh rìm hì, pajùm lè dèch am 'mau mì wa lè dèch am dahwèq ôq.
22 e um bode para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
23 “ ‘Hì ma pôn, am atŏc 10 toq 'bo calô bu chuai, baiq toq trìu calô wa 14 toq trìu con calô bu mòiq hanam ùh i ca teo xìt leq,
23 E no quarto dia, oferecereis dez novilhos, dois carneiros, e catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
24 pajùm ti 'bo, trìu calô wa trìu con, i lè dèch am 'mau mì wa lè dèch am ngè ôq tiaq dèh sôq ma khoi pajaq;
24 a sua oferta de alimentos, e as suas ofertas de bebida para os novilhos, para os carneiros, e para os cordeiros, serão conforme o seu número, segundo as ordenanças;
25 hadai am mòiq toq bubi calô đòiq broq ngè tadreo rŏt hlài enh tôiq lôi, enh gùng ca ngè tadreo bùh rìm hì, pajùm lè dèch am 'mau mì wa lè dèch am dahwèq ôq.
25 e um filhote de bode, para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, a sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
26 “ ‘Hì ma padam, phai am hachìn toq 'bo calô, baiq toq trìu calô wa 14 toq trìu con bu mòiq hanam, ùh i ca teo xìt leq;
26 E no quinto dia, nove novilhos, dois carneiros, e catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
27 pajùm ti 'bo, trìu calô wa trìu con, i lè dèch am 'mau mì wa lè dèch am ngè ôq tiaq dèh sôq ma khoi pajaq;
27 e a sua oferta de alimentos, e as suas ofertas de bebida para os novilhos, para os carneiros, e para os cordeiros, serão conforme o seu número, segundo as ordenanças;
28 hadai am mòiq toq bubi calô đòiq broq ngè tadreo rŏt hlài enh tôiq lôi, enh gùng ca ngè tadreo bùh rìm hì, pajùm lè dèch am 'mau mì wa lè dèch am dahwèq ôq.
28 e um bode para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
29 “ ‘Hì ma tadràu, phai am rahem toq 'bo calô bu chuai, baiq toq trìu calô wa 14 toq trìu con bu mòiq hanam, ùh i ca teo xìt leq;
29 E no sexto dia, oito novilhos, dois carneiros, e catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
30 pajùm ti 'bo, trìu calô wa trìu con, hadai phai i lè dèch am 'mau mì wa lè dèch am ngè ôq tiaq sôq ma khoi pajaq;
30 e a sua oferta de alimentos, e as suas ofertas de bebida para os novilhos, para os carneiros, e para os cordeiros, serão conforme o seu número, segundo as ordenanças;
31 hadai am mòiq toq bubi calô đòiq broq ngè tadreo rŏt hlài enh tôiq lôi, enh gùng ca ngè tadreo bùh rìm hì, pajùm lè dèch am 'mau mì wa lè dèch am ngè ôq.
31 e um bode, para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
32 “ ‘Hì tapèh phai am atŏc tapèh toq 'bo calô, baiq toq trìu calô wa 14 toq trìu con bu mòiq hanam, ùh i ca teo xìt leq;
32 E no sétimo dia, oferecereis sete novilhos, dois carneiros, e catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
33 pajùm ti 'bo, trìu calô wa trìu con, i lè dèch am 'mau mì wa lè dèch am ngè ôq tiaq dèh sôq ma khoi pajaq;
33 e a sua oferta de alimentos, e as suas ofertas de bebida para os novilhos, para os carneiros, e para os cordeiros, serão conforme o seu número, segundo as ordenanças;
34 hadai am mòiq toq bubi calô đòiq broq ngè tadreo rŏt hlài enh tôiq lôi, enh gùng ca ngè tadreo bùh rìm hì, pajùm lè dèch am 'mau mì wa lè dèch am dahwèq ôq.
34 e um bode para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
35 “ ‘Hì ma rahem, phai i tagop hadròih, ùh i ca mangai leq jah broq bìac ma trap lep.
35 No oitavo dia tereis uma assembleia solene; nenhum trabalho servil fareis;
36 Mahaq pì phai broq ngè tadreo bùh am atŏc i hòi xua thùm ca Chuaq, aih mòiq toq 'bo calô, mòiq toq trìu calô wa tapèh toq trìu con calô bu mòiq hanam ùh i ca teo xìt leq;
36 mas oferecereis em oferta queimada, em oferta queimada de cheiro suave ao SENHOR, um novilho, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito;
37 pajùm ti 'bo, trìu calô wa trìu con, i lè dèch am 'mau mì wa lè dèch am ngè ôq tiaq dèh sôq ma khoi pajaq;
37 a sua oferta de alimentos, e as suas ofertas de bebida para o novilho, para o carneiro, e para os cordeiros, serão conforme o seu número, segundo as ordenanças;
38 hadai am mòiq toq bubi calô đòiq broq ngè tadreo rŏt hlài enh tôiq lôi, enh gùng ca ngè tadreo bùh rìm hì, pajùm lè dèch am 'mau mì wa lè dèch am dahwèq ôq.
38 e um bode para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
39 “ ‘Aih 'bài ngè tadreo am atŏc ca Chuaq ta 'bài hì lè ma khoi pajaq. Ta aih i ngè tadreo bùh, pajùm lè dèch am 'mau mì, lè dèch am ngè ôq wa ngè tadreo waiq catèm. Pì am đòiq wèq dèh bàu hùaq pachac loq to am.’ ”
39 Estas coisas fareis ao SENHOR nas vossas festas solenes, além dos vossos votos, e das vossas ofertas voluntárias, com as vossas ofertas queimadas, e com as vossas ofertas de alimentos, e com as vossas ofertas de bebida, e com as vossas ofertas pacíficas.
40 Môise anoi hlài ca jàn Is-ra-ên rìm bìac Chuaq ma khoi thê.
40 E Moisés falou aos filhos de Israel, segundo tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.