Ezequiel 9
Sech Hadròih (HRE) vs NTLH
1 Jò aih au tàng i bàu capoch dêh ta don au, doi: “Ô 'bài mangai ma nhàn bàu đòiq hadrah phôq cô, lam haten ca Au, rìm ngai dìq wê ranac đòiq jêh đac oq.”
1 Aí ouvi o Senhor dizer em voz bem alta: — Venham cá vocês, os que vão castigar a cidade. Tragam as suas armas de destruição.
2 I tadràu ngai enh 'mang ngo ma 'nhèq, aih ngo pah 'ngeo ca mat mahì loh, rìm ngai dìq wê ranac jêh mangai. Ta'ne wì i mòiq ngai caxùnh eo xam bai habùac, jang ca'nam haq teo wê long achìh wa mùc. Wì haq lam trùh yòng pah kenh ca ca'bŏng cùh waiq xam đùng.
2 Naquele momento, seis homens vieram do Templo, do portão externo que fica ao norte, e cada um carregava uma arma mortal. Com eles estava um homem vestido com uma roupa de linho, que carregava material de escrever. Todos eles vieram e ficaram ao lado do altar de bronze.
3 Èh bìac 'ngah 'ngai Boc Plình da jàn Is-ra-ên loh khoi enh Chê-ru-bim, trùh jang 'mang hnem cùh waiq, doi ca mangai ma caxùnh eo xam bai habùac, wê long achìh wa mùc jang ca'nam.
3 Então a glória do Deus de Israel, que estava em cima dos animais com asas , subiu dali e foi para a entrada do Templo. E o Senhor gritou para o homem vestido com a roupa de linho:
4 Chuaq doi ca mangai aih: “Lam jàp ta phôq beq, lam jàp ca Jê-ru-sa-lem, pateo đòiq jang ngòng 'bài mangai leq ma crò hmoi, wa ramòt ca rìm bìac tôiq lôi ma khoi broq ta phôq cô.”
4 — Vá por toda a cidade de Jerusalém e faça um sinal na testa de todas as pessoas que sofrem e se aborrecem por causa de todas as coisas vergonhosas que estão sendo feitas na cidade.
5 Don au tàng Haq doi ca 'bài mangai 'noiq: “Lam tiaq mangai 'mat oq, lam jàp ca phôq jêh ma dìq, ùh jah xa-ŏch ca mangai leq,
5 E ouvi o Senhor dizer aos outros homens: — Vão atrás dele pela cidade e matem todos. Não deixem escapar ninguém; não tenham dó de ninguém.
6 Jêh ma dìq mangai craq, mangai radam, mangai adrùh, con 'yoh, mangai cadrì, mahaq paq jêh mangai leq i teo jang ngòng, baxèm enh nòi hadròih da Au beq.” 'Màng aih 'bài mangai aih adroi dŏng jêh đac dìq ca 'bài craq phôq ma 'nang ŏi enh ngìa ca hnem cùh waiq.
6 Matem os velhos, os moços, as moças, as mães e as crianças. Mas não toquem em quem tiver o sinal na testa. Comecem aqui no meu Templo. Aí eles começaram a matar os líderes que estavam ali na frente do Templo.
7 Haq doi ca 'bài mangai aih: “Broq ca nòi cùh waiq loh amùa beq, ta xàn bình halùih ca hanang mangai cachìt.”, 'Màng aih wì lam jêh dìq ca mangai ta phôq.
7 O Senhor lhes disse ainda: — Então eles começaram a matar as pessoas da cidade.
8 Jò 'bài mangai aih khoi lam đòiq jêh đac, ŏi i mòiq ngai au, au bla-op dađeh ti ha'neq crò hmoi, au doi: “Chuaq ôi! Ìh ùc 'noh can nòih Ìh ta Jê-ru-sa-lem wa jêh dŏng dìq ca mangai ma ŏi xrong hlài ta Jê-ru-sa-lem 'mòh?”
8 Enquanto a matança continuava, fiquei ali sozinho. Eu me atirei no chão, com o rosto encostado na terra, e gritei: —
9 Èh Haq doi ca au: “Tôiq lôi da jàn Is-ra-ên wa jàn Juđa khoi dìq jaq càn, taneh bình halùih ca mahem, ta phôq khoi pi i ca bìac ta-atoq, ma jah 'màng aih wì haq doi: ‘Chuaq khoi cađac Taneh Diac cô; Chuaq ùh hnoq cleq.’
9 O Senhor respondeu: — O povo de Israel e de Judá é culpado de pecados terríveis. Eles têm matado pessoas no país inteiro e têm enchido Jerusalém de crimes. Eles dizem: “O
10 Mahaq phàn Au, mat Au ùh xa-ŏch wa ùh dèch dŏih, Au jah ùc ta gàu wì haq rìm bìac ma dìq jaq 'mèq 'mac tôiq lôi cla wì haq khoi broq.”
10 Por isso, agora não deixarei escapar ninguém e não terei dó de ninguém. Farei com eles o que fizeram com os outros.
11 Khoi ca aih mangai ma caxùnh eo bai habùac, i wê long achìh wa mùc ta ca'nam, wìh hlài doi: “Au khoi broq gêh rìm bìac Ìh ma thê au broq”.
11 Então o homem que vestia a roupa de linho e carregava material de escrever voltou e contou tudo ao Senhor . E disse: — Fiz tudo como mandaste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.