1 Tessalonicenses 2
Sech Hadròih (HRE) vs NAA
1 Ôi oh daq, pì raq ma loq ro nhèn khoi trùh tì nòi pì, 'màng aih ùh hìaq 'ngwan,
1 Irmãos, vocês sabem muito bem que a nossa chegada no meio de vocês não foi em vão.
2 mahaq atìq ca jò 'bìq xalep wa 'bìq wì hanip ta phôq Philip troi pì khoi loq, èh nhèn canòm ca Boc Plình, xôq hùa anoi Bàu Lem da Boc Plình ca pì 'ne jò bàc bìac tajraq hlài.
2 Pelo contrário, apesar de maltratados e insultados em Filipos, como vocês sabem, tivemos ousada confiança em nosso Deus para anunciar a vocês o evangelho de Deus, em meio a muita luta.
3 Jò nhèn hnài parông pì, bàu anoi da nhèn ùh xài ùh troq, nhèn ùh i ca manoh 'mèq, nhèn ji ùh i ca manoh padô 'nùt.
3 Pois a nossa exortação não procede de erro ou de intenções impuras, nem se baseia no engano.
4 Mahaq Boc Plình khoi ràih nhèn đang ca canòm lùi đòiq anoi hnài Bàu Lem, 'màng aih nhèn anoi, ùh xài đòiq broq lem manoh mangai, mahaq đòiq broq lem manoh Boc Plình, Haq ma thù ngan manoh nhèn.
4 Pelo contrário, visto que fomos aprovados por Deus, a ponto de ele nos confiar o evangelho, assim falamos, não para agradar as pessoas, e sim para agradar a Deus, que prova o nosso coração.
5 Ma jah 'màng aih troi pì khoi loq, nhèn ùh jò leq yŏc bàu pajìang, ùh chaq trong gahnàp dèh manoh ham, i Boc Plình ngan hnoq.
5 A verdade, como vocês sabem, é que nunca usamos de linguagem de bajulação, nem de pretextos gananciosos. Deus é testemunha disso.
6 Nhèn ùh jò leq chaq bìac 'ngah 'ngai enh con mangai, enh pì, loq enh mangai 'noiq,
6 Também jamais andamos buscando elogios das pessoas, nem de vocês, nem de outros.
7 'nhac ca nhèn mangai sùq đô Chuaq Jêxu Crich jah thê pì ep padèch nhèn.
7 Embora, como apóstolos de Cristo, pudéssemos ter feito exigências, preferimos ser carinhosos quando estivemos aí com vocês, assim como uma mãe que acaricia os próprios filhos.
8 Nhèn loq waq ca pì bàc dìq jaq. Nhèn ùh xài toq enh anoi ca pì Bàu Lem, mahaq nhèn ji enh am ca pì xam 'nhòng rìh da nhèn hòm, ma jah 'màng aih pì 'bài mangai nhèn dìq jaq loq waq.
8 Assim, com muito afeto, estávamos prontos a lhes oferecer não somente o evangelho de Deus, mas até mesmo a própria vida, porque vocês se tornaram muito amados por nós.
9 Ô oh daq, pì ŏi hmàng, nhèn khoi chìuq xa, 'noh padren broq. Jò nhèn anoi hnài Bàu Lem da Boc Plình am ca pì, nhèn hloi hloi dahì damang abroq đòiq pì ùh ep ban nhèn.
9 Pois vocês com certeza se lembram, irmãos, do nosso esforço e fadiga, e de como, trabalhando de noite e de dia para não vivermos à custa de nenhum de vocês, proclamamos a vocês o evangelho de Deus.
10 I oh daq wa Boc Plình loq ro, nhèn khoi rìh ti pì con caiq Chuaq tiaq trong lem lình, ta-atoq wa ùh i trong jah trech.
10 Vocês e Deus são testemunhas de como nos portamos de maneira piedosa, justa e irrepreensível em relação a vocês, os que creem.
11 Pì hadai loq nhèn khoi caq ŏi ti rìm ngai ŏi ta pì tìah ca baq wa con.
11 E vocês sabem muito bem que tratamos cada um de vocês como um pai trata os seus filhos,
12 Nhèn khoi parông, alòng wa xìn pì rìh tajì ca Boc Plình, Haq ma creo ca pì mùt ta Diac Haq wa hùang 'ngah 'ngai ti Haq.
12 exortando, consolando e admoestando vocês a viverem de uma maneira digna de Deus, que os chama para o seu Reino e a sua glória.
13 Taiq 'màng aih, nhèn manè yôt Boc Plình, ma jah 'màng aih jò tamàng wa nhàn yŏc bàu Boc Plình enh nhèn, pì khoi nhàn yŏc bàu aih ùh xài tìah ca bàu con mangai, mahaq joq 'nàng aih bàu Boc Plình, aih bàu broq bìac lem ta manoh pì mangai lùi Chuaq.
13 Temos mais uma razão para, incessantemente, dar graças a Deus: é que, ao receberem a palavra que de nós ouviram, que é de Deus, vocês a acolheram não como palavra humana, e sim como, em verdade é, a palavra de Deus, a qual está atuando eficazmente em vocês, os que creem.
14 Ô oh daq, joq 'nàng 'màng aih, pì khoi tiaq dua 'bài Tagop Hadròih da Boc Plình ŏi gùng Juđia, aih 'bài Tagop Hadròih ŏi enh dalam ca Chuaq Jêxu Crich. Ma jah 'màng aih pì hadai khoi chìuq bìac jìq xa enh jàn cla broq loh, hadai tìah ca 'bài Tagop Hadròih aih chìuq jìq xa enh mangai Yothaiq,
14 Tanto é assim, irmãos, que vocês se tornaram imitadores das igrejas de Deus que se encontram na Judeia e que estão em Cristo Jesus; porque também vocês sofreram, da parte de seus patrícios, as mesmas coisas que eles, por sua vez, sofreram dos judeus,
15 aih 'bài mangai khoi jêh đac Chuaq Jêxu, jêh đac 'bài mangai capoch thai da Boc Plình wa hnan đac nhèn. Wì haq ùh lem manoh ca Boc Plình, mahaq tajraq hlài ca rìm ngai.
15 os quais não somente mataram o Senhor Jesus e os profetas, como também nos perseguiram, não agradam a Deus e são adversários de todos,
16 Wì haq patàt nhèn anoi hnài bàu Chuaq ca mangai jàn 'noiq đòiq jah dèch claih dìq. Wì haq hloi hloi bình halùih tôiq lôi, mahaq trùh lùch can nòih da Boc Plình khoi ta-ùc 'noh ta wì haq.
16 a ponto de nos impedirem de falar aos gentios para que estes sejam salvos, a fim de encherem sempre a medida de seus pecados. A ira, porém, caiu sobre eles, definitivamente.
17 Ô oh daq, phàn nhèn, khoi hangai ca pì toq 'biaq, 'nhac ca chac hangai, mahaq manoh ùh hangai, nhèn dìq jaq ngèh enh glàm hòm mat pì.
17 E nós, irmãos, estando separados de vocês por breve tempo, ficando longe dos olhos, mas perto do coração, com muito mais empenho e com grande desejo procuramos ir vê-los pessoalmente.
18 Ma jah 'màng aih, khoi baiq yàng au Paulô enh lam hmàih ca pì, mahaq can kiac Satan khoi patàt nhèn.
18 Por isso, quisemos ir até vocês — pelo menos eu, Paulo, por mais de uma vez —, porém Satanás nos barrou o caminho.
19 Taiq bìac ngèh gòm, lem bùi wa cadoh 'ngah 'ngai da nhèn jang ngìa Chuaq Jêxu bèn jò Haq trùh, aih cabô ma ùh xài pì 'mòh?
19 Pois quem é a nossa esperança, ou alegria, ou a coroa em que nos gloriamos na presença de nosso Senhor Jesus em sua vinda? Não é verdade que são vocês?
20 Joq 'nàng, cla pì can 'ngah 'ngai wa can lem bùi da nhèn.
20 Sim, vocês são realmente a nossa glória e a nossa alegria!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.