1 Crônicas 25

Sech Hadròih (HRE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bùa Đawit wa 'bài cwan ma wèq lình, hadai lah crài mòiq 'nah con calô da Asap, Hêman wa Jê-đu-thun đòiq anoi hlài bàu Boc Plình, rai rawêh broc, cràu wa tep raxap. Cô hiniq wì mangai ma patìh aih:
1 Davi, junto com os comandantes do exército, separou alguns dos filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum para o ministério de profetizar ao som de harpas, liras e címbalos. Esta é a lista dos escolhidos para essa função:
2 Con calô da Asap:
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Os filhos de Asafe estavam sob a sua supervisão que, por sua vez, profetizava sob a supervisão do rei.
3 'Bài con calô da Jê-đu-thun:
3 Dos filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo, sob a supervisão de seu pai, Jedutum, que profetizava ao som da harpa para agradecer e louvar ao Senhor.
4 'Bài con calô da Hêman:
4 Dos filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Wì cô dìq con calô da Hêman, mangai capoch thai Boc Plình da bùa, tiaq bàu Boc Plình đòiq calêu padèch cwìang itai da haq, ma jah 'màng aih Boc Plình am ca Hêman 14 ngai con calô wa 3 ngai con cadrì.
5 Todos esses eram filhos de Hemã, o vidente do rei. Esses lhe nasceram conforme as promessas de que Deus haveria de torná-lo poderoso. E Deus deu a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Wì cô dìq patìh bìac tiaq cwìang enh 'neq dèh ca baq; bìac broq da wì haq aih calêu padèch hiniq Chuaq ta Hnem Cùh Waiq da Boc Plình. Wì haq rawêh broc, cràu wa tep raxap. Asap, Jê-đu-thun wa Hêman tiaq bàu thê da bùa đòiq patìh bìac Chuaq ta hnem cùh waiq da Boc Plình.
6 Todos esses homens estavam sob a supervisão de seus pais quando ministravam a música do templo do Senhor, com címbalos, liras e harpas, na casa de Deus. Asafe, Jedutum e Hemã estavam sob a supervisão do rei.
7 Xam dìq ca cadraq da wì haq, wì haq khoi jah hnài calêu am ca Chuaq. Dìq ca wì haq jah 288 ngai.
7 Junto com seus parentes, todos capazes e preparados para o ministério do louvor do Senhor, totalizavam 288.
8 Wì pàih panàih đòiq nhàn bìac broq, càn wa 'yoh, mangai hnài hadai mangai ma hŏc.
8 Então tiraram sortes entre jovens e velhos, mestres e discípulos para designar-lhes suas responsabilidades.
9 — ausente —
9 A primeira sorte, caiu para José, filho de Asafe, com seus filhos e parentes; eram ao todo 12; a segunda, para Gedalias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
10 — ausente —
10 a terceira, para Zacur, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
11 — ausente —
11 a quarta, para Izri, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
12 — ausente —
12 a quinta, para Netanias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
13 — ausente —
13 a sexta, para Buquias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
14 — ausente —
14 a sétima, para Jesarela, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
15 — ausente —
15 a oitava, para Jesaías, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
16 — ausente —
16 a nona, para Matanias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
17 — ausente —
17 a décima, para Simei, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
18 — ausente —
18 a décima primeira, para Azareel, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
19 — ausente —
19 a décima segunda, para Hasabias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
20 — ausente —
20 a décima terceira, para Subael, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
21 — ausente —
21 a décima quarta, para Matitias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
22 — ausente —
22 a décima quinta, para Jeremote, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
23 — ausente —
23 a décima sexta, para Hananias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
24 — ausente —
24 a décima sétima, para Josbecasa, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
25 — ausente —
25 a décima oitava, para Hanani, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
26 — ausente —
26 a décima nona, para Maloti, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
27 — ausente —
27 a vigésima, para Eliata, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
28 — ausente —
28 a vigésima primeira, para Hotir, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
29 — ausente —
29 a vigésima segunda, para Gidalti, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
30 — ausente —
30 a vigésima terceira, para Maaziote, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
31 — ausente —
31 a vigésima quarta, para Romanti-Ézer, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.