Tito 3

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Oesab ke jaad karwaaw kie sab koi ke tjaahie des ke raadj ke tjalaawe waalan aur sardaar logan ke nietje rahe ke aur aapan kaam attjha se kare ke.
1 Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, sejam obedientes, estejam sempre prontos a fazer tudo o que é bom,
2 Oesabke na tjaahie ek doesare ke bedjatie kare ke aur djhagara kare ke, bakie sab koi se kaida aur prem se rahe ke.
2 não caluniem a ninguém, sejam pacíficos e amáveis e mostrem sempre verdadeira mansidão para com todos os homens.
3 Pahiele hamlog to bhie be-samadjh ke rahielie aur Parmeswar ke baat na maanat rahielie. Hamlog kharaab rasta par tjalat rahielie aur har ek rakam laalietj aur maudj me boeral rahielie. Hamlog kharaab rahielie aur doesar log ke djaran karat rahielie. Hamlog ek doesare ke dekhke djarat rahielie.
3 Houve tempo em que nós também éramos insensatos e desobedientes, vivíamos enganados e escravizados por toda espécie de paixões e prazeres. Vivíamos na maldade e na inveja, sendo detestáveis e odiando-nos uns aos outros.
4 — ausente —
4 Mas quando se manifestaram a bondade e o amor pelos homens da parte de Deus, nosso Salvador,
5 — ausente —
5 não por causa de atos de justiça por nós praticados, mas devido à sua misericórdia, ele nos salvou pelo lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 Parmeswar Jiesoe Kriest ke batjaawe ke kaam dwaara aapan Pawietr Aatma hamlogke oeppar bahoet barsaais hai.
6 que ele derramou sobre nós generosamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 Aisane oe bhalaai karke hamlogke be-kasoerie aur apane se ek karies hai, aur hamlogke hak deis hai hardam khaatien okar sanghe rahe ke. Ab hamlog okar waada bieswaas karke agoriela djab talak oe na poera kariega.
7 Ele o fez a fim de que, justificados por sua graça, nos tornemos seus herdeiros, tendo a esperança da vida eterna.
8 Ie baat satj hai, aur ham maangiela kie toe ie baat khoeb thiek se siekhaaw djeme Parmeswar ke bieswaasie logan bhala kaam karat rahe. Ie thiek hai aur eman sab koi ke faida rahiega.
8 Fiel é esta palavra, e quero que você afirme categoricamente essas coisas, para que os que crêem em Deus se empenhem na prática de boas obras. Tais coisas são excelentes e úteis aos homens.
9 Bakie toke tjaahie and-band baat, baap-daada log ke naam ke liest aur Israel ke dharam ke nem ke biese me djhagara na kare ke. Ie to be-kaamiel hai.
9 Evite, porém, controvérsias tolas, genealogias, discussões e contendas a respeito da lei, porque essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Djab koi maange hai ie tjiedj ke biese me djhagara karwaaike iesaai ke samaadj ke toekkara toekkara me baate, tab toke tjaahie oke doei tien dafe mienaahie kare ke. Aur djab oe baat na soeniega, tab oke samaadj me se niekaar de.
10 Quanto àquele que provoca divisões, advirta-o uma e duas vezes. Depois disso, rejeite-o.
11 Aisan manai kharaab rasta par tjale hai aur aapan tjaal-tjalan se dekhaawe hai kie oe kasoerwaar hai.
11 Você sabe que tal pessoa se perverteu e está em pecado; por si mesma está condenada.
12 Djab ham Artemes kie to Tiekiekas ke tore lage pathaabe, tab kausies kar halieje se hamare lage aawe ke. Ham Niekopoles sahar me baatie aur ham maangiela thandha ke tem bhar hia rahe.
12 Quando eu lhe enviar Ártemas ou Tíquico, faça o possível para vir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 Djadj Senas aur Aapolos ke sahaara kariehe auro aage djaai ke. Oe doeno ke sab tjiedj deihe djaun oelogke djaroerie hai.
13 Providencie tudo o que for necessário para a viagem de Zenas, o jurista, e de Apolo, de modo que nada lhes falte.
14 Hamlogke iesaai bhaai-bahien ke bhie tjaahie siekhe ke ek doesare ke sahaara karat rahe ke. Tab dje ke koetjh djaroerat rahie, oe otane paai. Ie rakam se oesab kaamiel rahiega.
14 Quanto aos nossos, que aprendam a dedicar-se à prática de boas obras, a fim de que supram as necessidades diárias e não sejam improdutivos.
15 Hia ke sab koi toke jaad kare hai. Hamlog khaatien sab pjaara iesaai bhaai-bahien log ke aasier-baat dei deihe.
15 Todos os que estão comigo lhe enviam saudações. Saudações àqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.