Romanos 5
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NVT
1 Hamlog bieswaas kare ke kaaran be-kasoerie aur Parmeswar se ek hoi gailie hai, aur ab hamlog aapan Prabhoe Jiesoe Kriest dwaara ose mielke rahiela.
1 Portanto, uma vez que pela fé fomos declarados justos, temos paz com Deus por causa daquilo que Jesus Cristo, nosso Senhor, fez por nós.
2 Okare oeppar bharosa kare ke dwaara hamlog samadjh gailie kie Parmeswar ke bhalaai ketana barka hai. Ab hamlog khoesiaalie se agoriela djab talak hamlog Parmeswar ke biesaal soekh me bhaag na lebe.
2 Foi por meio da fé que Cristo nos concedeu esta graça que agora desfrutamos com segurança e alegria, pois temos a esperança de participar da glória de Deus.
3 Aur hamlog na khaalie ie tjiedj ke biese me khoesie baatie, bakie djab hamlogke doekh oethaawe ke pare hai, tab hamlog bhie khoesie baatie. Hamlog ie rakam se siekhiela aapan bieswaas pakarle rahe ke.
3 Também nos alegramos ao enfrentar dificuldades e provações, pois sabemos que contribuem para desenvolvermos perseverança,
4 Aur djab hamlog aise karab, tab Parmeswar hamlogke djanaaiga kie hamlog oke parsand kariela. Tab hamlog okar biesaal soekh auro khoesiaalie se agorab.
4 e a perseverança produz caráter aprovado, e o caráter aprovado fortalece nossa esperança,
5 Oe hamlogke etana pjaar kare hai kie hamlog djhoetthe ke aasa na kariela. Oe aapan Pawietr Aatma ke deis hai, aur okar dwaara oe hamlogke diel aapan pjaar se bhar deis hai.
5 e essa esperança não nos decepcionará, pois sabemos quanto Deus nos ama, uma vez que ele nos deu o Espírito Santo para nos encher o coração com seu amor.
6 Kriest to aapan tem par hamlog khaatien maral hai djab hamlogke haal aisan raha kie hamlog koetjh na kar paawat rahielie aur biena Parmeswar se aapan djiewan bietaawat rahielie.
6 Quando estávamos completamente desamparados, Cristo veio na hora certa e morreu por nós, pecadores.
7 Ek be-kasoerie khaat aapan djiewan dewe ke sahadj na hai. Saait koi ke hiemmat hai ek bhola-bhaala manai khaatien aapan djaan dewe ke.
7 É pouco provável que alguém morresse por um justo, embora talvez alguém se dispusesse a morrer por uma pessoa boa.
8 Tabbo Kriest hamlog khaatien aapan djaan deis hai djab hamlog paapie ghat aapan djiewan bietaawat rahielie. Aisane Parmeswar dekhaais kie oe hamlogke ketana pjaar kare hai.
8 Mas Deus nos prova seu grande amor ao enviar Cristo para morrer por nós quando ainda éramos pecadores.
9 Hamlog okar bahaawal khoen me bieswaas kare ke dwaara be-kasoerie aur Parmeswar se ek hoi gailie hai. Tab ketana auro oe hamlogke Parmeswar ke goessa me se batjaai deiga.
9 E, uma vez que fomos declarados justos por seu sangue, certamente seremos salvos da ira de Deus por meio dele.
10 Djab hamlog Parmeswar ke doesman ghat okar Beta ke maut dwaara ose ek hoi gailie hai, tab hamlog be-kasoerie ghat ketana auro okar Beta ke djie oethe ke dwaara okar goessa me se batj djaabe.
10 Pois, se quando ainda éramos inimigos de Deus nosso relacionamento com ele foi restaurado pela morte de seu Filho, agora que já estamos reconciliados certamente seremos salvos por sua vida.
11 Aur ie na sab hai, bakie hamlog bhie Parmeswar ke goen gaaila. Hamlogke Prabhoe Jiesoe Kriest to hamlogke aur ose ek karies hai.
11 Agora, portanto, podemos nos alegrar em Deus, com quem fomos reconciliados por meio de nosso Senhor Jesus Cristo.
12 Aise hai kie ek aadmie paap kare lagal, tab oe mare ke laaik hoi gail. Oe Aadam raha. Aur okar sab aulaad Parmeswar ke baat bhie na soenies, ohie se oesabke bhie mare ke tjaahie.
12 Quando Adão pecou, o pecado entrou no mundo, e com ele a morte, que se estendeu a todos, porque todos pecaram.
13 Tjaahe ekko kaanoen abbe na raha, tabbo doenia bhar ke iensaan logan paapie raha. Bakie djab talak kaanoen na raha, tab talak oesab kasoerwaar na raha.
13 É fato que as pessoas pecaram antes que a lei fosse concedida, mas, porque ela não existia, seus pecados não foram levados em conta.
14 Aur tjaahe oelog na djaise Aadam Parmeswar ke kaanoen djaanke toeries raha, tabbo Aadam se Mosas talak maut sab iensaan log ke aapan bas me leis hai. Aadam Parmeswar ke aane waala Kriest se ekdam doesar rakam raha.
14 Mesmo assim, do tempo de Adão até o de Moisés, todos morreram, incluindo os que não desobedeceram a uma ordem explícita de Deus, como Adão desobedeceu. Na verdade, Adão é um símbolo, uma representação daquele que ainda haveria de vir.
15 Iensaan logan ke paap-boeraai aur Parmeswar ke bhalaai ekdam doesar doesar tjiedj hai! Khaalie ek aadmie ke paap dwaara dher manai mar gail hai. Bakie Parmeswar ke bhalaai bahoet barka hai. Oe ek doesar Aadmie ke bhala kaam dwaara dher manai ke naawa djiewan aur ese djaada dewe hai. Aur oe Jiesoe Kriest hai.
15 Mas há uma grande diferença entre o pecado de Adão e a dádiva de Deus. Pois o pecado de um único homem trouxe morte para muitos. Ainda maior, porém, é a graça de Deus e sua dádiva que veio sobre muitos por meio de um único homem, Jesus Cristo.
16 Okar bhalaai Aadam ke paap-boeraai se ekdam doesar rakam hai. Djab Aadam ek dafe paap karies, tab dher manai paapie hoi gail. Bakie Kriest dher paapie log ke be-kasoerie aur Parmeswar se ek banaais hai.
16 E o resultado da dádiva de Deus é bem diferente do resultado do pecado de um único homem, pois enquanto o pecado de Adão levou à condenação, a dádiva de Deus nos possibilita ser declarados justos diante dele, apesar de nossos muitos pecados.
17 Ek aadmie ke paap dwaara doenia par maut ke raadj hoi gail. Bakie ekwa Aadmie hamlogke ketana biesaal bhalaai karies hai! Dje Jiesoe Kriest dwaara be-kasoerie aur Parmeswar se ek hoi gail hai, oe raadja ghat aapan djiewan bietaaiga.
17 A morte reinou sobre muitos por meio do pecado de um único homem. Ainda maior, porém, é a graça de Deus e sua dádiva de justiça, e todos que a recebem reinarão em vida por meio de um único homem, Jesus Cristo.
18 Djaise Aadam ke paap dwaara sab iensaan log kasoerwaar hoi gail hai, oisane Kriest ke ekahie bhala kaam dwaara sab manai be-kasoerie hoi sake hai.
18 É verdade que um só pecado de Adão trouxe condenação a todos, mas um só ato de justiça de Cristo removeu a culpa e trouxe vida a todos.
19 Aadam ke paap-boeraai ke matlab hai kie dher manai paapie bhail hai, bakie Kriest baat soenies, aur ekare dwaara dher manai be-kasoerie hoi gail hai.
19 Por causa da desobediência a Deus de uma só pessoa, muitos se tornaram pecadores. Mas, por causa da obediência de uma só pessoa a Deus, muitos serão declarados justos.
20 Djab Parmeswar aapan kaanoen deis dekhaawe khaatien kie ekko manai okar baat na soene hai, tab oesab auro kasoerie hoi gail. Bakie oesab djetana auro paap kare lagal, Parmeswar otana auro bhalaai karies.
20 A lei foi concedida para que todos percebessem a gravidade do pecado. Mas, à medida que o pecado aumentou, a graça se tornou ainda maior.
21 Djaise paap ke dwaara maut ke raadj aail, oisane Parmeswar ke bhalaai Prabhoe Jiesoe Kriest dwaara ab oe hamlogke oeppar raadj tjalaawe hai, aur aisane hamlog sada ke lieje Parmeswar ke lage djie sakab.
21 Portanto, assim como o pecado reinou sobre todos e os levou à morte, agora reina a graça, que nos declara justos diante de Deus e resulta na vida eterna por meio de Jesus Cristo, nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.