Mateus 8

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ekare baad Jiesoe pahaar par se oetaral aur djhoend okar pietjhe tjale lagal.
1 Tendo Jesus descido da montanha, uma grande multidão o seguiu.
2 Tab ek korhia okar paas aaike gaathie par gierke ose bolies: „Prabhoe djie, djab toe maange hai tab toe hamme attjha kar sake hai.”
2 Eis que um leproso aproximou-se e prostrou-se diante dele, dizendo: Senhor, se queres, podes curar-me.
3 Tab Jiesoe aapan haath barhaaike oke tjhoeis aur bolies: „Ham maangiela kie toe attjha hoi dja.” Ohie laage oe manai attjha aur safa hoi gail.
3 Jesus estendeu a mão, tocou-o e disse: Eu quero, sê curado. No mesmo instante, a lepra desapareceu.
4 Oe bhie bolies kie: „Toe koi se koetjh na bataihe. Dja apane ke ekgo agwa ke dekhaaw kie toe attjha hoi gaile hai. Mosas ke hoekoem me to liekhal hai kie djab ekgo korhia phien se attjha hoi gail hai, tab koetjh baliedaan kare ke tjaahie. Ie kaam kar, tab oesab djaan djaaiga kie toe sattje ke attjha hoi gaile hai.”
4 Jesus então lhe disse: Vê que não o digas a ninguém. Vai, porém, mostrar-te ao sacerdote e oferece o dom prescrito por Moisés em testemunho de tua cura.
5 Djab Jiesoe Kaapernaum ke sahar me bhiettar gail, tab okar paas ekgo Roma ke soerdjaatie ke barkwa aail ose koetjh bientie kare aur bolies:
5 Entrou Jesus em Cafarnaum. Um centurião veio a ele e lhe fez esta súplica:
6 „Prabhoe djie, hamaar ghare ek naukar loendj hoi gail aur oke bahoet piera hai.”
6 Senhor, meu servo está em casa, de cama, paralítico, e sofre muito.
7 Tab Jiesoe poetjhies: „Toe maange hai kie ham aaike oke attjha karie?” Bakie barkwa bolies:
7 Disse-lhe Jesus: Eu irei e o curarei.
8 „Prabhoe djie, ham oe laaik na hai kie aap hamaar ghare aawo. Aap khaalie ek baat bol de, aur hamaar naukar attjha hoi djaaiga.
8 Respondeu o centurião: Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha casa. Dizei uma só palavra e meu servo será curado.
9 Ham aapan barkwa ke nietje hai aur hamaar nietje doesar soerdjaatie hai. Aur djab ham koi ke hoekoem deila: ‘Dja!’ tab oe dja hai. Aur djab ham ek doesar se boliela: ‘Aaw!’ tab oe aawe hai. Aur ek goelaam se boliela: ‘Ie kar!’ tab oe kare hai.”
9 Pois eu também sou um subordinado e tenho soldados às minhas ordens. Eu digo a um: Vai, e ele vai; a outro: Vem, e ele vem; e a meu servo: Faze isto, e ele o faz...
10 Tab Jiesoe ie baat soenke atjambho bhail aur hoewa ke manai log se bolies kie: „Ham satj boliela kie ham Israel me koi ke paas etana barka bieswaas na pailie hai.
10 Ouvindo isto, cheio de admiração, disse Jesus aos presentes: Em verdade vos digo: não encontrei semelhante fé em ninguém de Israel.
11 Doenia bhar me se dher doesar djaatie log aaiga aur Israel log ke baap-daada Aabraaham, Iesaak aur Jaakob ke saath swarag ke raadj ke nauta me bhodjan kariega.
11 Por isso, eu vos declaro que multidões virão do Oriente e do Ocidente e se assentarão no Reino dos céus com Abraão, Isaac e Jacó,
12 Aur tjaahe Israel ke djaatie log ke pahiela dardja par oe nauta me djaai ke tjaahat, tabbo oelog me se dher log hoewa na djaai paaiga. Oelog bahare andhiaar me khaderal djaaiga. Hoewa par oesab haai-haai karke roi aur daat piesiega.”
12 enquanto os filhos do Reino serão lançados nas trevas exteriores, onde haverá choro e ranger de dentes.
13 Aur Jiesoe soerdjaatie ke barkwa se bolies kie: „Toe ghare dja. Djaise toe bieswaas kare hai, oisane tor hiettjha poera hoi.” Aur ohie tem par okar naukar attjha hoi gail.
13 Depois, dirigindo-se ao centurião, disse: Vai, seja-te feito conforme a tua fé. Na mesma hora o servo ficou curado.
14 Djab Jiesoe Petras ke ghare pahoetjal tab dekhies kie okar saas hoewa bokhaar me paral hai.
14 Foi então Jesus à casa de Pedro, cuja sogra estava de cama, com febre.
15 Bas oe okar haath pakaries aur bokhaar oke pataai gail. Tab aurat toerant oethke okar sewa kare lagal.
15 Tomou-lhe a mão, e a febre a deixou. Ela levantou-se e pôs-se a servi-los.
16 Oe raat me hoewa ke djanta dher manai log ke Jiesoe ke paas laais djaun ke bhoet pakaries raha. Bas oe ek baat se bhoet-paret ke niekaarke bahaar karies. Aur oe sab bemarian ke bhie attjha kar deis.
16 Pela tarde, apresentaram-lhe muitos possessos de demônios. Com uma palavra expulsou ele os espíritos e curou todos os enfermos.
17 Ie sab kaam ke dwaara Parmeswar ke sanesia Jasaaja ke baat poera bhail. Oe dher dien pahiele bolies raha kie:
17 Assim se cumpriu a predição do profeta Isaías: Tomou as nossas enfermidades e sobrecarregou-se dos nossos males {Is 53,4}.
18 Ek dien Jiesoe djab dekhies kie okar paas ek djhoend manai hai, tab oe aapan tjela log se bolies: „Aaw tjalie samoendar ke oepaar.”
18 Certo dia, vendo-se no meio de grande multidão, ordenou Jesus que o levassem para a outra margem do lago.
19 Tab djaai se pahiele ek dharam ke parhal aadmie okar paas aaike bolies kie: „Maastar djie, tjaahe djaaha toe djaihe, ham tor sanghe tjalab.”
19 Nisto aproximou-se dele um escriba e lhe disse: Mestre, seguir-te-ei para onde quer que fores.
20 Tab oe bolies: „Djanaawar log ke biel hai aur tjierai log ke khota, bakie iensaan ke Beta ke ek takia na hai aapan moerie dhare ke.”
20 Respondeu Jesus: As raposas têm suas tocas e as aves do céu, seus ninhos, mas o Filho do Homem não tem onde repousar a cabeça.
21 Tab ek tjela ose bienaai karies kie: „Prabhoe djie, hamme djaain deihe djab tak hamaar baap ke mattie na parie.”
21 Outra vez um dos seus discípulos lhe disse: Senhor, deixa-me ir primeiro enterrar meu pai.
22 Bakie oe bolies: „Toe hamaar paatjhe tjal. Aur be-bieswaasie logan ke aapan palwaar ke mattie dewan de.”
22 Jesus, porém, lhe respondeu: Segue-me e deixa que os mortos enterrem seus mortos.
23 Tab Jiesoe ek bot me gail aur okar tjela log okar saathe saath gail.
23 Subiu ele a uma barca com seus discípulos.
24 Tab etana barka aandhie tjale lagal kie halfa bot me djaai lagal. Aur Jiesoe bot me soetal raha.
24 De repente, desencadeou-se sobre o mar uma tempestade tão grande, que as ondas cobriam a barca. Ele, no entanto, dormia.
25 Tab okar tjela log okar paas djaaike oke djagaais aur bolies: „Prabhoe djie! Hamlogke batjaaw! Hamlog doebiela!”
25 Os discípulos achegaram-se a ele e o acordaram, dizendo: Senhor, salva-nos, nós perecemos!
26 Tab Jiesoe bolies: „Toelog kaahe ke dera hai? Toelogke bieswaas etana tjhota hai?” Bas oe oethke hauwa aur halfa ke daatke bolies kie: „Roek dja!” Aur paanie ekdam se dhiera hoi gail.
26 E Jesus perguntou: Por que este medo, gente de pouca fé? Então, levantando-se, deu ordens aos ventos e ao mar, e fez-se uma grande calmaria.
27 Tab sab koi atjambho hoike bole lagal kie: „Ie kaisan aadmie hai kie hauwa aur halfa bhie ekar baat maane hai?”
27 Admirados, diziam: Quem é este homem a quem até os ventos e o mar obedecem?
28 Tab oesabhan samoendar ke habara hoike Gadara des me pahoetjal. Tab hoewa ke kabarsthaan me se doei aadmie oelogke paas aail. Oelogke bhoet pakaries raha aur oelog etana khatarnaak raha kie koi ke hiemmat na raha hoewa paas howe ke.
28 No outro lado do lago, na terra dos gadarenos, dois possessos de demônios saíram de um cemitério e vieram-lhe ao encontro. Eram tão furiosos que pessoa alguma ousava passar por ali.
29 Tab oesab tjiellaaike bole lagal kie: „He Parmeswar ke Beta, tose aur hamlogse kaun kaam hai? Toe faisala ke dien se pahiele aile hai hamlogke sataawe ke?”
29 Eis que se puseram a gritar: Que tens a ver conosco, Filho de Deus? Vieste aqui para nos atormentar antes do tempo?
30 Oe tem par koetjh doer me ek barka djhoend soewar tjarat raha.
30 Havia, não longe dali, uma grande manada de porcos que pastava.
31 Tab bhoet log Jiesoe se bientie kare lagal kie: „Djab toe hamlogke niekariehe tab oe soewar log ke oeppar pathaai deihe.”
31 Os demônios imploraram a Jesus: Se nos expulsas, envia-nos para aquela manada de porcos.
32 Bas oe bolies: „Dja!” Aur bhoet log oe doeno aadmie ke oeppar se oetarke soewar log ke oeppar tjal gail. Tab oe saara djhoend toerant pahaar par se dhaurke paanie me koed paral aur sab doeb gail.
32 Ide, disse-lhes. Eles saíram e entraram nos porcos. Nesse instante toda a manada se precipitou pelo declive escarpado para o lago, e morreu nas águas.
33 Tab soewar ke tjaraawe waalan hoewa se bhaagal. Aur sahar me djaaike sab se bataais soewar log se ka bhail raha aur bhie oe doeno bhoet waala aadmie ke biese me.
33 Os guardas fugiram e foram contar na cidade o que se tinha passado e o sucedido com os endemoninhados.
34 Tab oe sahar bhar ke manai log Jiesoe ke paas gail aur ose bientie karke bolies: „Toe hia se tjal dja.”
34 Então a população saiu ao encontro de Jesus. Quando o viu, suplicou-lhe que deixasse aquela região.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.