Mateus 4

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ekare baad Pawietr Aatma Jiesoe ke maidaan me legail djeme saitaan oke adjmaaike dekh sake kie oe Parmeswar ke baat soene hai kie na.
1 Então Jesus foi conduzido pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo diabo.
2 Jiesoe tjaalies dien aur raat bhoekha raha. Tab ant me oke bhoekh lagal.
2 E quando ele jejuou quarenta dias e quarenta noites, ele teve fome.
3 Ohie tem par saitaan aail aur ose bolies kie: „Djab toe Parmeswar ke Beta baate tab oe patthar se bol de kie bret hoi djaai.”
3 E quando veio a ele o tentador, disse: Se tu és o Filho de Deus, ordena que estas pedras sejam feitas pães.
4 Bakie Jiesoe bolies: „Parmeswar ke poestak me liekhal hai: ‘Ek iensaan na khaalie khaaik se djiega, bakie bhie Parmeswar ke sab baat dwaara.’ ”
4 Mas ele respondendo, disse: Está escrito: Nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra que procede da boca de Deus.
5 Tab saitaan oke Jeroesaalem sahar me legail aur Parmeswar ke mahal par thara karwaais.
5 Então o diabo o levou à cidade santa, e o colocou sobre o pináculo do templo;
6 Oe bolies: „Parmeswar ke poestak me liekhal hai kie: ‘Parmeswar aapan parie log se boliega tor rakhwaala kare ke. Oesab toke aapan haath par rok leiga djeme tor gor ieta me na lage.’ Ohie se djab toe Parmeswar ke Beta baate tab toe nietje koed dja.”
6 e disse-lhe: Se tu és o Filho de Deus, lança-te de aqui abaixo; porque está escrito: Ele dará ordens aos seus anjos a teu respeito, e em suas mãos te sustentarão, para que nunca tropeces com o teu pé em alguma pedra.
7 Bakie Jiesoe bolies: „Parmeswar ke poestak me bhie liekhal hai kie: ‘Parmeswar tor Prabhoe hai, ohie se toe oke na adjmaaw.’ ”
7 Disse-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor teu Deus.
8 Tab oe oke ek bahoet oetja pahaar par legail aur hoewa se doenia bhar ke raadj-paat aur okar soendarta dekhaais.
8 Novamente, o diabo o levou a um monte altíssimo, e lhe mostrou todos os reinos do mundo e a sua glória.
9 Bolies: „Ham toke ie sab dei deb djab toe aapan gaathie par gierke hamme poedjiehe.”
9 E disse-lhe: Todas estas coisas eu te darei, se prostrado, me adorares.
10 Tab Jiesoe bolies: „Parmeswar ke poestak me liekhal hai kie: ‘Parmeswar tor Prabhoe hai, toe khaalie okar poedja kar.’ Saitaan, toe hia se tjal dja.”
10 Então disse-lhe Jesus: Vai-te, Satanás, porque está escrito: Tu adorarás ao Senhor teu Deus, e só a ele servirás.
11 Saitaan oke tjhorke tjal gail. Aur toerant Parmeswar ke parie log aaike Jiesoe ke sewa kare lagal.
11 Então o diabo o deixou; e eis que chegaram anjos e o serviam.
12 Djab Jiesoe ke pata mielal kie Johaanas dopoe kare waala pakaraaike djahal me band hai, tab oe Gaalielea ke diehaat me tjal gail.
12 Ora, tendo Jesus ouvido que João havia sido lançado na prisão, partiu para a Galileia.
13 Oe Naasaaret sahar tjhorke Kaapernaum sahar me gail rahe. Oe sahar Gaalielea samoendar ke kienaare hai Seboelon aur Naftaalie ke galie me.
13 E, deixando Nazaré, ele foi habitar em Cafarnaum, que está sobre a costa do mar, nas fronteiras de Zebulom e Naftali.
14 Aisane Parmeswar ke sanesia Jasaaja ke baat poera bhail. Oe Jiesoe ke biese me hoewa ke manai log se bolies raha kie:
14 para que pudesse se cumprir o que foi falado por intermédio do profeta Isaías, dizendo:
15 „He Seboelon aur Naftaalie ke diehaat log, toelog samoendar ke kienaare rahe hai. Aur Jordaan ke nadie ke oepaar rahane waalan, aur Gaalielea ke diehaat ke dher manai log,
15 A terra de Zebulom e a terra de Naftali, junto ao caminho do mar, além do Jordão, a Galileia dos Gentios;
16 toelog ekdam se andhiaar me rahe hai. Bakie toelog ek biesaal djotie dekhiehe. Aur andjor hoi djaaiga oe manai log khaatien djaun ek andhiaar des me rahe hai djaaha maut raadj kare hai.”
16 o povo que se assentava na escuridão, viu grande luz, e sobre os que estavam assentados na região e sombra da morte, a luz resplandeceu.
17 Oe tem se Jiesoe partjaar kare lagal. Oe bolies kie: „Swarag ke raadj nagietj aai gail. Ohie se aapan paap pastaaw aur Parmeswar ke rasta par tjal.”
17 A partir deste tempo, Jesus começou a pregar e a dizer: Arrependei-vos, pois é chegado o reino do céu.
18 Ek dien Jiesoe Gaalielea ke samoendar ke kienaare kienaare tjalat djaat raha. Tab hoewa par doei bhaai ke dekhies. Oesab aapan djaal paanie me bahaawat raha. Oelogke naam Siemon aur Andreas hai. Siemon bhie Petras bolaawal dja hai. Aur ie doeno matjhar marwa raha.
18 E Jesus, caminhando junto ao mar da Galileia, viu dois irmãos: Simão, chamado Pedro, e seu irmão André, que lançavam uma rede ao mar, pois eles eram pescadores.
19 Tab Jiesoe oesabse bolies: „Aaw tjal hamaar saathe, tab ham toelogke siekhaabe kaise manai log ke bolaawe ke Parmeswar khaatien.”
19 E disse-lhes: Segui-me, e eu vos farei pescadores de homens.
20 Oesab toerant aapan djaal tjhorke okar saath tjal gail.
20 E eles imediatamente deixaram as suas redes e o seguiram.
21 Tab hoewa se aage tjalke phien se doei bhaai ke dekhies. Oesab Sebedeas ke betwan raha. Aur oesabke naam Jaakobas aur Johaanas raha. Oesab aapan baap ke saathe bot me baithke djaal setiaawat raha. Tab Jiesoe oe doeno bhaai ke bhie apane paas bolaais.
21 E indo dali, ele viu outros dois irmãos, Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão João, no barco com seu pai, Zebedeu, consertando as suas redes; e ele os chamou.
22 Aur oesab toerant aapan baap aur bot tjhorke okar saathe tjale lagal.
22 E eles imediatamente deixaram o barco e seu pai e o seguiram.
23 Jiesoe Gaalielea ke diehaat bhar me ghoem ghoemke partjaar ke ghar me khoes khabar ailaan karat raha kie Parmeswar manai log ke diel me maange hai raadj tjalaawe. Aur oe bhie har ek rakam bemaria log ke attjha karat raha.
23 E Jesus foi por toda a Galileia, ensinando em suas sinagogas, e pregando o evangelho do reino, e curando todas as espécies de enfermidades e todas as espécies de doenças entre o povo.
24 Sieria des bhar me manai log okare baare me bhie soenies. Tab oelog aapan kharaab bemarian ke okar paas laais. Oelogke har ek rakam ke bemaarie aur piera raha, ketane ke bhoet pakaries raha, miergie aawat raha aur loendj log ke. Aur Jiesoe ie sab ke attjha karies.
24 E a sua fama correu por toda a Síria, e traziam-lhe todas as pessoas enfermas; acometidas de várias doenças e tormentos, e os que estavam possuídos por demônios, os lunáticos, e os paralíticos, e ele os curava.
25 Djhoend bhar manai log okar paatjhe paatjhe tjalat raha. Oesab Gaalielea ke diehaat ke raha aur bhie Das-sahar-ke galie, Dekaapoles diehaat, Jeroesaalem sahar, Joedea diehaat aur Jordaan nadie ke habara ke raha.
25 E seguiam-no grandes multidões de pessoas da Galileia, e de Decápolis, e de Jerusalém, e da Judeia, e de além do Jordão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.