Mateus 20

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ie baat samdjhaawe khaat Jiesoe swarag ke raadj ke biese me ekgo matlab ke kaahaanie kahies: „Ek aadmie raha aur oke ekgo agoer ke khet raha. Ek dien oe sabere sabere gail kamkartan khodje okare khet me kaam kare khaatien.
1 Porque o reino dos céus é semelhante a um dono de casa que saiu de madrugada para assalariar trabalhadores para a sua vinha.
2 Tab oe ekaat aadmie paais aur oesab tajaar hoi gail ek rodj ekgo tjaanie ke paisa khaat kaam kare ke. Oe oesabke aapan khet me pathaais.
2 E, tendo ajustado com os trabalhadores a um denário por dia, mandou-os para a vinha.
3 Tab lagbhag nau badje oe phien se bahare gail aur dekhies badjaar me ekaat aadmie begar kaam ke thara hai.
3 Saindo pela terceira hora, viu, na praça, outros que estavam desocupados
4 Oe bolies: ‘Toelog aaw hamaar khet me kaam kar aur ham toelogke ek attjha madjoerie debe.’ Aur oelog bhie gail.
4 e disse-lhes: Ide vós também para a vinha, e vos darei o que for justo. Eles foram.
5 Tab baara badje aur tien badje oe phien se bahare djaaike aisane karies.
5 Tendo saído outra vez, perto da hora sexta e da nona, procedeu da mesma forma,
6 Tab paatj badje sandjha ke oe phien se bahare gail aur dekhies kie ekaat aadmie abbe talak begar kaam ke thara hai. Tab oelogse poetjhies: ‘Toelog kaahe ke hia dien bhar be-kaam ke thara baate?’
6 e, saindo por volta da hora undécima, encontrou outros que estavam desocupados e perguntou-lhes: Por que estivestes aqui desocupados o dia todo?
7 Tab oelog bolies: ‘Hamlogke kaam na mielal.’ Tab oe bolies: ‘Tohoelog dja hamaar khet me kaam kar.’
7 Responderam-lhe: Porque ninguém nos contratou. Então, lhes disse ele: Ide também vós para a vinha.
8 Tab djab raat bhail tab djamiendaar aapan mandjha se bolies: ‘Kamkartan ke bolaaike oesabke madjoerie dei de. Djaun pietjhe aail hai, oesabke pahiele deihe, tab pahiela waalan ke.’
8 Ao cair da tarde, disse o senhor da vinha ao seu administrador: Chama os trabalhadores e paga-lhes o salário, começando pelos últimos, indo até aos primeiros.
9 Tab djaun kamkartan paatj badje kaam par gail raha, oesab pahiele aail aur oesabke ek tjaanie ke paisa mielal.
9 Vindo os da hora undécima, recebeu cada um deles um denário.
10 Tab djab sabere waala kamkartan aage aail, tab oesab sotjies kie oesabke ek tjaanie ke paisa se djaada mieliega. Bakie ohoesabke ek tjaanie ke paisa mielal.
10 Ao chegarem os primeiros, pensaram que receberiam mais; porém também estes receberam um denário cada um.
11 Tab oesab ie paisa leike djamiendaar ke oeppar bhoen-bhoenaai lagal aur bolies:
11 Mas, tendo-o recebido, murmuravam contra o dono da casa,
12 ‘Ie paatjhe waalan khaalie ek ghanta kaam karies aur toe iesabke hamlogke baraabar paisa deile. Aur hamlog dien bhar kara ghaam me garhoe kaam karlie.’
12 dizendo: Estes últimos trabalharam apenas uma hora; contudo, os igualaste a nós, que suportamos a fadiga e o calor do dia.
13 Tab djamiendaar oman se ekgo ke djabaab deis kie: ‘Bhaai, ham tor tjorie thoro karlie hai? Toe hamse to ek bhaile rahiele ek tjaanie ke paisa khaatien kaam kare ke.
13 Mas o proprietário, respondendo, disse a um deles: Amigo, não te faço injustiça; não combinaste comigo um denário?
14 Toe aapan paisa leike tjal dja. Ham maangiela iesab ke tor baraabar dewe.
14 Toma o que é teu e vai-te; pois quero dar a este último tanto quanto a ti.
15 Ham aapan paisa se to kar sakiela djaise ham maangiela. Kaahe ke toelog djaran kare hai kie ham bhalaai kariela?’ ”
15 Porventura, não me é lícito fazer o que quero do que é meu? Ou são maus os teus olhos porque eu sou bom?
16 Aur Jiesoe samdjhaais kie: „Aise djaun manai log pahiela hai, oesab pietjhar djaai, aur dje dje paatjhe hai, oesab agar djaai.”
16 Assim, os últimos serão primeiros, e os primeiros serão últimos [porque muitos são chamados, mas poucos escolhidos].
17 Ekare baad djab Jiesoe Jeroesaalem sahar ke or djaat raha, tab oe aapan baara tjela log ke ekwan se alag karke bolies:
17 Estando Jesus para subir a Jerusalém, chamou à parte os doze e, em caminho, lhes disse:
18 „Dekh, hamlog djaaila Jeroesaalem. Aur hoewa par iensaan ke Beta barka agwan aur dharam ke parhal logan ke haath me saup dewal djaaiga aur oke maut ke sadja mieliega.
18 Eis que subimos para Jerusalém, e o Filho do Homem será entregue aos principais sacerdotes e aos escribas. Eles o condenarão à morte.
19 Tab oesab oke pardesie logan ke haath me saup deiga. Oelog okar hasie oeraai aur oke maariega aur khiella se kroes par thokke maar dhaariega. Tab tiesara rodj Parmeswar oke maut me se djie oethaaiga.”
19 E o entregarão aos gentios para ser escarnecido, açoitado e crucificado; mas, ao terceiro dia, ressurgirá.
20 Baad me ekgo aurat aail. Oe Johaanas aur Jaakobas ke maai raha. Oelogke baap Sebedeas raha. Oe aurat aapan doeno betwan ke leike Jiesoe ke paas aail aur okar aage djhoekke ose koetjh maangat raha poetjhe.
20 Então, se chegou a ele a mulher de Zebedeu, com seus filhos, e, adorando-o, pediu-lhe um favor.
21 Tab oe poetjhies: „Toe ka maange hai?” Tab aurat bolies: „Djab toe raadj tjalaihe tab hamaar doei betwan tor doeno bagal baith sakiega?”
21 Perguntou-lhe ele: Que queres? Ela respondeu: Manda que, no teu reino, estes meus dois filhos se assentem, um à tua direita, e o outro à tua esquerda.
22 Tab oe bolies: „Toelog na samdjhe hai kie toelog ka maange hai. Toelog oe doekh oethaai paihe djaun hamke oethaawe ke parie?” Tab oesab bolies: „Djie-ha, hamlog oethaai paabe.”
22 Mas Jesus respondeu: Não sabeis o que pedis. Podeis vós beber o cálice que eu estou para beber? Responderam-lhe: Podemos.
23 Tab oe bolies: „Toelog hamaar paatjhe bhie doekh oethaihe. Bakie hamaar kaam na hai sallaah kare ke kie ke hamaar doeno bagal baith sakiega. Hamaar Pieta ie dardja deiga dje ke oe maange hai.”
23 Então, lhes disse: Bebereis o meu cálice; mas o assentar-se à minha direita e à minha esquerda não me compete concedê-lo; é, porém, para aqueles a quem está preparado por meu Pai.
24 Tab ekwan tjela log djab soenies kie ie doeno ka maange hai tab oelog bahoet goessaai gail.
24 Ora, ouvindo isto os dez, indignaram-se contra os dois irmãos.
25 Bakie Jiesoe oesabke apane paas bolaaike bolies: „Toelog djaane hai kie doenia ke mantrie log doesare ke oeppar hoekoem tjalaawe hai, aur barka manai log doesare ke oeppar barkwa khele hai.
25 Então, Jesus, chamando-os, disse: Sabeis que os governadores dos povos os dominam e que os maiorais exercem autoridade sobre eles.
26 Bakie toelog apane me aise na kariehe. Dje toelog me se maange hai barkwa howe, oke tjaahie doesare ke kamkarta bane ke.
26 Não é assim entre vós; pelo contrário, quem quiser tornar-se grande entre vós, será esse o que vos sirva;
27 Aur dje maange hai sab se barka dardja paawe, oke tjaahie doesare ke goelaam bane ke.
27 e quem quiser ser o primeiro entre vós será vosso servo;
28 Aisane iensaan ke Beta na aail hai apane ke sewa karwaawe, bakie doesar log ke kamkarta howe khaatien aur aapan djaan dewe se dher manai log ke tjhoetkaara dewe khaatien.”
28 tal como o Filho do Homem, que não veio para ser servido, mas para servir e dar a sua vida em resgate por muitos.
29 Djab Jiesoe aapan tjela log ke saath Jerieko sahar me se djaat raha, tab ek djhoend manai oesabke paatjhe tjalal.
29 Saindo eles de Jericó, uma grande multidão o acompanhava.
30 Doei andha aadmie daam ke kienaare baithal raha. Tab djab oesab soenies kie Jiesoe paas howe hai, tab tjiellaai lagal aur bolies: „He Prabhoe djie, Daawied ke Aulaad! Hamlog par daaja kar!”
30 E eis que dois cegos, assentados à beira do caminho, tendo ouvido que Jesus passava, clamaram: Senhor, Filho de Davi, tem compaixão de nós!
31 Tab hoewa ke manai log oelogke daatke bolies: „Tjoep!” Bakie oelog auro tjiellaaike bolies: „He Prabhoe! He Daawied ke Aulaad! Hamlog par daaja kar!”
31 Mas a multidão os repreendia para que se calassem; eles, porém, gritavam cada vez mais: Senhor, Filho de Davi, tem misericórdia de nós!
32 Tab Jiesoe roek gail aur oelogke bolaaike poetjhies: „Toelog ka maange hai kie ham karie?”
32 Então, parando Jesus, chamou-os e perguntou: Que quereis que eu vos faça?
33 Tab oelog bolies: „Prabhoe djie, hamlogke aakhie attjha kar de!”
33 Responderam: Senhor, que se nos abram os olhos.
34 Tab oke bahoet daaja lagal aur oelogke aakhie tjhoeis. Bas doeno toerant dekhe lagal. Aur oelog okar sanghe tjale lagal.
34 Condoído, Jesus tocou-lhes os olhos, e imediatamente recuperaram a vista e o foram seguindo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.