Mateus 18

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Oe samai Jiesoe ke tjela log okar paas aaike poetjhies: „Ke swarag ke raadj me sab se barka hai?”
1 Naquela hora, aproximaram-se de Jesus os discípulos, perguntando: Quem é, porventura, o maior no reino dos céus?
2 Tab oe ek tjhota larka ke bolaaike tjela log ke bietj me khara kar deis,
2 E Jesus, chamando uma criança, colocou-a no meio deles.
3 aur oelogse bolies kie: „Ham toelogse satj boliela kie djab toelog aapan man na badalke ek tjhota larka ghat hoihe, tab toelog swarag ke raadj me kabhie na pahoetjiehe.
3 E disse: Em verdade vos digo que, se não vos converterdes e não vos tornardes como crianças, de modo algum entrareis no reino dos céus.
4 Dje apane ke ie larka ghat tjhota maane hai, oe swarag ke raadj me sab se barka hai.
4 Portanto, aquele que se humilhar como esta criança, esse é o maior no reino dos céus.
5 Aur dje aisan larka ke hamaar naam se apanaawe hai, oe hamme apanaawe hai.
5 E quem receber uma criança, tal como esta, em meu nome, a mim me recebe.
6 Bakie haai oe aadmie djaun hamaar aisan tjhota bieswaasie se paap karwaai. Okare khaat bestar rahat djab koi okar gatai me ek barka ieta baanhke oke samoendar me phek dewat.
6 Qualquer, porém, que fizer tropeçar a um destes pequeninos que creem em mim, melhor lhe fora que se lhe pendurasse ao pescoço uma grande pedra de moinho, e fosse afogado na profundeza do mar.
7 Ie doenia me dher tjiedj manai log se paap karwaawe hai, aur eke koi na badal sake hai. Bakie haai oe manai ke djaun ek doesare se paap karwaawe hai.
7 Ai do mundo, por causa dos escândalos; porque é inevitável que venham escândalos, mas ai do homem pelo qual vem o escândalo!
8 Ohie se djab toe aapan haath kie to gor se paap kare hai, tab bestar hai kie toe oke kaatke phek de. Ka, toe maange hai doeno haath aur gor leike narak djaai, kie ek haath aur gor se swarag me pahoetje?
8 Portanto, se a tua mão ou o teu pé te faz tropeçar, corta-o e lança-o fora de ti; melhor é entrares na vida manco ou aleijado do que, tendo duas mãos ou dois pés, seres lançado no fogo eterno.
9 Aur djab toe aapan aakhie se paap kare hai tab toke tjaahie oke notjke phek dewe ke. Bestar hai kie toe ek aakhie leike swarag me pahoetj dja, nahie to toe doei aakhie leike narak me pahoetj djaihe.
9 Se um dos teus olhos te faz tropeçar, arranca-o e lança-o fora de ti; melhor é entrares na vida com um só dos teus olhos do que, tendo dois, seres lançado no inferno de fogo.
10 Batjaaike rahiehe kie toelog aisan tjhota larka ke nietja na maniehe. Ham toelogse boliela kie iesabke rakhwaala kare waala parie log rodj hamaar swarag ke Pieta ke lage aawe dja hai.
10 Vede, não desprezeis a qualquer destes pequeninos; porque eu vos afirmo que os seus anjos nos céus veem incessantemente a face de meu Pai celeste.
11 Iensaan ke Beta doenia me aail hai batjaawe ke djaun manai log Parmeswar se alag karal djaaiga.
11 [Porque o Filho do Homem veio salvar o que estava perdido.]
12 Djab ek aadmie ke sau bhera hai aur oman se ekgo heraai djaai, tab toelog ka sotje hai kie oe kariega? Oe niennaanabe (99) ke pahaar par tjhorke heraail bhera ke djaaiga khodje.
12 Que vos parece? Se um homem tiver cem ovelhas, e uma delas se extraviar, não deixará ele nos montes as noventa e nove, indo procurar a que se extraviou?
13 Aur ham toelogse satj boliela kie djab oke paai djaaiga tab oke ose auro khoesiaalie hoiga ekwan se.
13 E, se porventura a encontra, em verdade vos digo que maior prazer sentirá por causa desta do que pelas noventa e nove que não se extraviaram.
14 Aise tor swarag ke Pieta na maange hai kie aisan ek tjhota waala ose alag karal djaai.
14 Assim, pois, não é da vontade de vosso Pai celeste que pereça um só destes pequeninos.
15 Djab toe dekhiehe kie ek bieswaasie bhaai paap kare hai, tab oke akele me bolaaike datiehe. Djab oe tor baat maan leiga tab toe oke batjaai leile.
15 Se teu irmão pecar [contra ti], vai argui-lo entre ti e ele só. Se ele te ouvir, ganhaste a teu irmão.
16 Bakie djab oe tor baat na maaniega, tab toe ek kie doei manai leike oke phien se samdjhaaw. Oesab tor gawaahian rahie.
16 Se, porém, não te ouvir, toma ainda contigo uma ou duas pessoas, para que, pelo depoimento de duas ou três testemunhas, toda palavra se estabeleça.
17 Djab oe ielogke baat bhie na maaniega, tab toelog samaadj bhar se bataihe. Aur djab oe samaadj log ke baat bhie na soeniega, tab toelog oke samaadj me se niekaar deihe.
17 E, se ele não os atender, dize-o à igreja; e, se recusar ouvir também a igreja, considera-o como gentio e publicano.
18 Ham toelogse satj boliela kie sab koetjh djaun toelog doenia par baanh deihe, oe swarag me bhie baanhal rahie. Aur sab koetjh djaun toelog dhartie par kholiehe, oe swarag me bhie khoelal rahie.
18 Em verdade vos digo que tudo o que ligardes na terra terá sido ligado nos céus, e tudo o que desligardes na terra terá sido desligado nos céus.
19 Ham toelogse bhie boliela kie djab doenia par doei djane ek hoike koetjh khaatien praatna karie, tab hamaar swarag ke Pieta toelogke praatna poera kariega.
19 Em verdade também vos digo que, se dois dentre vós, sobre a terra, concordarem a respeito de qualquer coisa que, porventura, pedirem, ser-lhes-á concedida por meu Pai, que está nos céus.
20 Djab doei kie tien manai hamaar naam me bieswaas karke ekattha hoiga, tab ham oelogke bietj me rahab.”
20 Porque, onde estiverem dois ou três reunidos em meu nome, ali estou no meio deles.
21 Tab Petras aaike poetjhies kie: „Prabhoe djie, djab hamaar bhaai hamaar sanghe ber ber boeraai karie tab ham oke kai dafe tjhama karab? Saat dafe talak?”
21 Então, Pedro, aproximando-se, lhe perguntou: Senhor, até quantas vezes meu irmão pecará contra mim, que eu lhe perdoe? Até sete vezes?
22 Tab oe bolies: „Ham tose boliela na saat dafe talak, bakie sattar dafe saat talak.”
22 Respondeu-lhe Jesus: Não te digo que até sete vezes, mas até setenta vezes sete.
23 Aur oe ek kaahaanie kahe lagal swarag ke raadj ke biese me. Oe bolies: „Ekgo raadja raha. Ek dien oe aapan kamkartan se maangat raha paisa ke baare me lekha lewe.
23 Por isso, o reino dos céus é semelhante a um rei que resolveu ajustar contas com os seus servos.
24 Djab oe soeroe karies tab oesab ek kamkarta ke laais djaun okar das hadjaar mohar kardja raha.
24 E, passando a fazê-lo, trouxeram-lhe um que lhe devia dez mil talentos.
25 Bakie oe kardja kabhie na bhar sakat raha. Ohie se raadja aapan kamkartan ke hoekoem deis oke aur okar aurat larkan aur okar sab tjiedj betjke kardja bhare ke.
25 Não tendo ele, porém, com que pagar, ordenou o senhor que fosse vendido ele, a mulher, os filhos e tudo quanto possuía e que a dívida fosse paga.
26 Tab aadmie raadja ke gor gieral aur bientie kare lagal kie: ‘He raadja, dhieradj kar! Ham aapke sab kardja bhar deb!’
26 Então, o servo, prostrando-se reverente, rogou: Sê paciente comigo, e tudo te pagarei.
27 Tab raadja ke daaja lagal aur bolies: ‘Toe dja, ham tor sab kardja maaf kar deila.’
27 E o senhor daquele servo, compadecendo-se, mandou-o embora e perdoou-lhe a dívida.
28 Tab djab aadmie baahar gail, tab oke ek doesar kamkarta bhetaail djaun ekar thora se kardja raha. Tab oe okar gatai dabaaike bolies: ‘Ehie laage hamaar kardja bhar!’
28 Saindo, porém, aquele servo, encontrou um dos seus conservos que lhe devia cem denários; e, agarrando-o, o sufocava, dizendo: Paga-me o que me deves.
29 Tab ie kamkarta okare aage gierke ose bientie kare lagal kie: ‘Dhieradj kar! Ham toke sab bhar deb!’
29 Então, o seu conservo, caindo-lhe aos pés, lhe implorava: Sê paciente comigo, e te pagarei.
30 Bakie ie na maangies soene aur djaaike oke band karwaai deis djab talak oe na bhar paai.
30 Ele, entretanto, não quis; antes, indo-se, o lançou na prisão, até que saldasse a dívida.
31 Tab raadja ke ekwa kamkartan djab ie haal dekhies tab oesabke bahoet doekh bhail aur oelog gail raadja se sab tjiedj bataawe.
31 Vendo os seus companheiros o que se havia passado, entristeceram-se muito e foram relatar ao seu senhor tudo que acontecera.
32 Tab raadja oe kamkarta ke apane paas bolaaike bolies: ‘Niemakharaam! Toe hamse bientie karle kie: Dhieradj kar! Aur ham tor sab kardja maaf kar deilie.
32 Então, o seu senhor, chamando-o, lhe disse: Servo malvado, perdoei-te aquela dívida toda porque me suplicaste;
33 Toke tjaahat raha ekwa se aisane kare ke.’
33 não devias tu, igualmente, compadecer-te do teu conservo, como também eu me compadeci de ti?
34 Raadja bahoet goessaail. Aur oe aapan kamkartan se bolies: ‘Ie aadmie ke djahal me sadja dewe waalan ke dwaara marwaaw djab lek oe aapan kardja na bharie.’ ”
34 E, indignando-se, o seu senhor o entregou aos verdugos, até que lhe pagasse toda a dívida.
35 Djab Jiesoe ie kaahaanie kahe tjoekal raha tab samdjhaais kie: „Aisane djab toelog aapan bieswaasie bhaai ke paap aapan diel bhar se tjhama na kariehe tab hamaar swarag ke Pieta toelogke paap ke tjhama bhie na kariega.”
35 Assim também meu Pai celeste vos fará, se do íntimo não perdoardes cada um a seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.