Lucas 12
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NTLH
1 Etane me hadjaaran manai Jiesoe lage djoetal, aur thelat-thaalat karat raha oke dekhe khaatien. Tab oe aapan tjela log ke siekhaawe lagal kie: „Toelogke tjaahie Fariesie logan ke bietjaar se batjaaike rahe ke. Ie to djaise khatta karal piesaan hai. Djab naawa piesaan me dariehe, tab ohoe khatta hoiga. Ohie se oesabke bietjaar se doer rahiehe!
1 Milhares de pessoas se ajuntaram, de tal maneira que umas pisavam as outras. Então Jesus disse primeiro aos discípulos:
2 Sab iensaan ke tjhiepaawal baat Parmeswar ke andjor me dekhaai djaaiga.
2 Tudo o que está coberto vai ser descoberto, e o que está escondido será conhecido.
3 Ohie se sab andhiaar me batiaawal baat andjor me soenaai djaai. Aur djaun baat kothrie me kaan me batiaile, oe rasta par soenaai djaai.”
3 Assim tudo o que vocês disserem na escuridão será ouvido na luz do dia. E tudo o que disserem em segredo, dentro de um quarto fechado, será anunciado abertamente.
4 Oe bolies: „Hamaar sanghatian, toelog manai log ke na deraihe. Oesab khaalie iensaan ke dehie maar sake hai aur ekare baad koetjh na kar paaiga.
4 Jesus continuou:
5 Bakie Parmeswar ke saktie hai koi ke djaan leike aur oke narak me bahaai dewe ke. Ohie se khaalie oke deraihe!
5 Vou mostrar a vocês de quem devem ter medo: tenham medo de Deus, que, depois de matar o corpo, tem poder para jogar a pessoa no inferno. Sim, repito: tenham medo de Deus.
6 Jaad kar kie paatj tjhota tjierai bahoet sasta me bieka hai. Tabbo Parmeswar iesab par aapan aakhie tjaharaai rahe hai.
6 — Por acaso não é verdade que cinco passarinhos são vendidos por algumas moedinhas? No entanto Deus não esquece nenhum deles.
7 Aur oe bhie djaane hai toelogke moerie par kaigo baar hai. Ohie khaatien sotj-phiekier na kariehe. Toelog to sab tjierai se maahaan baate.”
7 Até os fios dos cabelos de vocês estão todos contados. Não tenham medo, pois vocês valem mais do que muitos passarinhos!
8 Oe bolies: „Djab koi doesar manai log ke aage kholke boliega kie ham okar Prabhoe baatie, tab iensaan ke Beta Parmeswar ke parie ke aage bhie kholke boliega kie oe okar tjela hai.
8 Jesus disse ainda:
9 Bakie dje hamme manai ke aage nahakaariega, oke ham Parmeswar ke parie ke aage bhie nahakaarab.
9 Mas aquele que disser publicamente que não é meu, o Filho do Homem também dirá diante dos anjos de Deus que essa pessoa não é dele.
10 Aur dje iensaan ke Beta ke bedjatie kariega, oke maafie mieliega. Bakie dje Pawietr Aatma ke bedjatie kariega, oke maafie na miel sakiega.
10 — Quem falar contra o Filho do Homem será perdoado, porém quem
11 Aur djab toelog partjaar ke ghar ke barkwan ke aage ledjaawal djaihe kie to djadj aur laat ke aage, tab toelogke na tjaahie sotje ke kaise apane ke batjaawe ke.
11 — Quando levarem vocês para serem julgados nas
12 Oe same par Pawietr Aatma toelogke djanaai deiga kaise tjaahie batiaai ke.”
12 Pois naquela hora o Espírito Santo lhes ensinará o que devem dizer.
13 Etane me djhoend me se koi bolies: „Maastar djie, hamaar barka bhaai se bol de to baap ke tjhoral dhan hamaar saath baate ke.”
13 Um homem que estava no meio da multidão disse a Jesus: — Mestre, mande o meu irmão repartir comigo a herança que o nosso pai nos deixou.
14 Tab oe bolies: „Ham kaise toelogke dhan batwaai sakiela? Koi hamke thoro djadj banaais hai?”
14 Jesus disse:
15 Oe sab koi se bolies kie: „Toelogke na tjaahie hardam dher tjiedj maange ke. Tjaahe toe djetana dhanie hoi djaihe, tabbo tor djiewan tor na hoi sake hai.”
15 E continuou, dizendo a todos:
16 Aur oe ek matlab ke kaahaanie kahe lagal. Bolies: „Ekgo dhanie aadmie ke khet me se dher sauda niekarat raha.
16 Então Jesus contou a seguinte parábola :
17 Tab oe aapan man me sotjies kie: ‘Ham ka karab? Hamme dher djagaha na hai etana sauda dhare khaatien.
17 Então ele começou a pensar: “Eu não tenho lugar para guardar toda esta colheita. O que é que vou fazer?
18 Ab ham djaaniela. Ham aapan bakharwan toerwaaike auro barka waala banwaabe. Tab eman aapan sab sauda dhar sakab.
18 Ah! Já sei! — disse para si mesmo. — Vou derrubar os meus depósitos de cereais e construir outros maiores ainda. Neles guardarei todas as minhas colheitas junto com tudo o que tenho.
19 Tab ham bol sakab: Attjha, ab hamme dhan hai dher dien djieje khaatien. Ab se kaam na kare ke parie, khaalie khaai pieje aur maudj manaawe ke.’
19 Então direi a mim mesmo: ‘Homem feliz! Você tem tudo de bom que precisa para muitos anos. Agora descanse, coma, beba e alegre-se.’ ”
20 Bakie Parmeswar ose bolies kie: ‘Tor bietjaar na thiek hai. Aadj raat ke ham tor djaan lebe. Tab tor dhan ke paai?’ ”
20 Mas Deus lhe disse: “Seu tolo! Esta noite você vai morrer; aí quem ficará com tudo o que você guardou?”
21 Aur Jiesoe bolies: „Dje khaalie dhan batore hai aur na maange hai lewe djaun sattja dhan Parmeswar oke dewe hai, ose aisane bhie hoi.”
21 Jesus concluiu:
22 Jiesoe aapan tjela log se bolies kie: „Ohie khaatien toelog khaai-pieje aur pahiene-orhe ke biese me sotj-phiekier na kariehe.
22 Então Jesus disse aos seus discípulos:
23 Djiewan to khaaik se aur dehie kapra se barka hai.
23 Pois a vida é mais importante do que a comida, e o corpo é mais importante do que as roupas.
24 Tjierai ke dekh. Oesab thoro sauda bowe aur kaate hai? Aur oesabke bakhaar bhie na hai. Tabbo Parmeswar oesabke khaaik dewe hai. Tab thiek se sotj, toelog to tjierai se maahaan baate.
24 Vejam os corvos: não semeiam, não colhem, não têm despensas nem depósitos, mas Deus dá de comer a eles. Será que vocês não valem muito mais do que os pássaros?
25 Tjaahe toelog djetana sotj kariehe, tabbo aapan djiewan ekko ghanta khaatien na barhaai paihe.
25 Qual de vocês pode encompridar a sua vida, por mais que se preocupe com isso?
26 Djab toelog etana tjhota tjiedj na kar paawe hai, tab kaahe ke sotj oethaawe hai kapra aur khaaik ke biese me?
26 Portanto, se vocês não podem conseguir uma coisa assim tão pequena, por que se preocupam com as outras?
27 Aur phoel ke dekh. Oesab kapra na banaawe hai, tabbo oesab raadja Saalomo se auro barhia dekha hai.
27 Vejam como crescem as flores do campo: elas não trabalham, nem fazem roupas para si mesmas. Mas eu afirmo a vocês que nem mesmo Salomão, sendo tão rico, usava roupas tão bonitas como uma dessas flores.
28 Tjhota bieswaasie logan! Djab Parmeswar phoel ke etana barhia se banaawe hai, tjaahe oesab sabere phoela hai aur sandjha ke djaraawal dja hai, tab oe toelogke kapra na deiga?
28 É Deus quem veste a erva do campo, que hoje está aqui e amanhã desaparece, queimada no forno. Então é claro que ele vestirá também vocês, que têm uma fé tão pequena!
29 Toelog khaai pieje ke biese me na hardam sotjiehe aur aapan man me na poetjhiehe: ‘Ham ie sab tjiedj kaaha paabe?’
29 Portanto, não fiquem aflitos, procurando sempre o que comer ou o que beber.
30 Be-bieswaasie logan aisane sotje hai. Bakie toelog Parmeswar ke larkan baate aur oe djaane hai kie toelogke khaai pieje ke tjaahie.
30 Pois os pagãos deste mundo é que estão sempre procurando todas essas coisas. O Pai de vocês sabe que vocês precisam de tudo isso.
31 Pahiele oke aapan diel me raadj tjalaawan deihe, tab oe toelogke ie sab tjiedj deiga.
31 Portanto, ponham em primeiro lugar na sua vida o
32 Toelog ek tjhota djhoend bhera ghat baate, tabbo na deraihe. Pieta Parmeswar toelogke Baap hai. Oe maange hai kie toelog okar aane waala raadj me bhaag leihe.
32 Jesus continuou:
33 Aapan tjiedj betjke aur paisa garieb logan ke dei deihe. Aise toe swarag me dhan batoriehe. Hoewa par oe kabhie na kharaab kie to don hoi sakiega aur tjor aur dewka na pahoetj paaiga.
33 Vendam tudo o que vocês têm e deem o dinheiro aos pobres. Arranjem bolsas que não se estragam e guardem as suas riquezas no céu, onde elas nunca se acabarão; porque lá os ladrões não podem roubá-las, e as traças não podem destruí-las.
34 Djaaha tor dhan hai, hoewa tor dhiaan bhie rahiega!”
34 Pois onde estiverem as suas riquezas, aí estará o coração de vocês.
35 — ausente —
35 E Jesus disse ainda:
36 — ausente —
36 Sejam como os empregados que esperam pelo patrão, que vai voltar da festa de casamento. Logo que ele bate na porta, os empregados vão abrir.
37 Djaun naukar log agorte rahiega, oesab soekh me rahiega. Maaliek oesabhanke bolaaike khaana piena deiga.
37 Felizes aqueles empregados que o patrão encontra acordados e preparados! Eu afirmo a vocês que isto é verdade: o próprio patrão se preparará para servi-los, mandará que se sentem à mesa e ele mesmo os servirá.
38 Djab oe bietj raat me aaiga kie to auro derie me aur oesabke agorte paaiga, tab oesab soekh me rahiega!
38 Eles serão felizes se o patrão os encontrar alertas, mesmo que chegue à meia-noite ou até mais tarde.
39 Bakie thiek se sotj. Djab koi djaanie kie tjor kaun tem par aaiga, tab thoro soetiega? Na, oe djagte rahiega djeme tjor bhiettar na aai sake.
39 Lembrem disto: se o dono da casa soubesse a que hora o ladrão viria, não o deixaria arrombar a sua casa.
40 Aisane koi na djaane hai kab iensaan ke Beta lautke aaiga. Oe atjakke me aaiga. Ohie se tajaar rahiehe.”
40 Vocês, também, fiquem alertas, porque o
41 Tab Petras poetjhies kie: „Prabhoe djie, ie sab baat khaalie hamlogke khaatien hai, kie doesar manai khaat bhie?”
41 Então Pedro perguntou: — Senhor, essa
42 Tab oe bolies: „Ie baat ekgo bharosaadaar aur samadjhdaar kamkarta khaatien hai. Ghar ke maaliek oke sab doesar goelaam ke barkwa banaais oelogke rodj dewe ke djaun oesabke djaroerie hai.
42 O Senhor respondeu:
43 Tab djab maaliek lautke aaiga aur oke aisane kaam karat paaiga, tab oe soekhie rahiega.
43 Feliz aquele empregado que estiver fazendo isso quando o patrão chegar!
44 Ham toelogse satj boliela kie oe aapan sab dhan-daulat okar oeppar saup deiga.
44 Eu afirmo a vocês que, de fato, o patrão vai colocá-lo como encarregado de toda a sua propriedade.
45 Bakie maan le kie barkwa apane me bolie kie: ‘Hamaar maaliek abbe na lautke aai,’ aur soeroe karie goelaam log ke maare ke aur khaai pieje aur nasa me tjoer howe ke.
45 Mas imaginem o que acontecerá se aquele empregado pensar que o seu patrão está demorando muito para voltar. E imaginem que esse empregado comece a bater nos outros empregados e empregadas e a comer e a beber até ficar bêbado.
46 Tab djab okar maaliek atjakke me aaike pahoetj djaai, tab oe okar dardja lei lei aur oe niemakharaam ke bahoet kathien sadja dei.
46 Então o patrão voltará no dia em que o empregado menos espera e na hora que ele não sabe. Aí o patrão mandará cortar o empregado em pedaços e o condenará a ir para o lugar aonde os desobedientes vão.
47 Djaun goelaam djaane hai kie okar maaliek ka maange hai, tabbo na karie, oe bahoet sadja paaiga.
47 — O empregado que sabe qual é a vontade do patrão, mas não se prepara e não faz o que ele quer, será castigado com muitas chicotadas.
48 Bakie dje aapan maaliek ke hiettjha na djaane hai aur koetjh karies djaun ke khaatien oke tjaahie sadja miele ke, oe kamtie paaiga. Dje ke dher mielal hai, ose bhie dher poetjhal djaai aur djekar oeppar dher saupal hai, ose djaada maangal djaai.”
48 Mas o empregado que não sabe o que o patrão quer e faz alguma coisa que merece castigo, esse empregado será castigado com poucas chicotadas. Assim será pedido muito de quem recebe muito; e, daquele a quem muito é dado, muito mais será pedido.
49 Jiesoe bolies: „Ham dhartie par ailie aagie lagaawe aur ham ka karab djab oe bare tjoekie?
49 Jesus continuou:
50 Pahiele hamaar oeppar bahoet doekh aaiga, aur ham bahoet tjienta kariela djab talak ham aapan kaam na poera karab.
50 Tenho de receber um batismo e como estou aflito até que isso aconteça!
51 Ka, toelog sotjle rahiele kie ham doenia me ailie hai manai logan me ekta karwaawe? Na, aise na hai. Hamare dwaara oesab baatal djaaiga.
51 Vocês pensam que eu vim trazer paz ao mundo? Pois eu afirmo a vocês que não vim trazer paz, mas divisão.
52 Ab se ek ghar ke paatj miela baatal rahiega, doei se tien kie to tien se doei djane se.
52 Porque daqui em diante uma família de cinco pessoas ficará dividida: três contra duas e duas contra três.
53 Baap aapan beta se aur beta baap se, maai aapan betie se aur betie maai se, saas aapan patoh se aur patoh saas se ek na rahiega.”
53 Os pais vão ficar contra os filhos, e os filhos, contra os pais. As mães vão ficar contra as filhas, e as filhas, contra as mães. As sogras vão ficar contra as noras, e as noras, contra as sogras.
54 Jiesoe manai log se bolies kie: „Djab toelog dekhe hai kie samoendar ke oeppar baadar karia howe hai, tab bole hai: ‘Dekh, barkha barsiega!’ Aur oisane howe hai.
54 Jesus disse também ao povo:
55 Aur djab hauwa datjhien or se tjale hai, tab toelog bole hai kie: ‘Barka garmie aaiga!’ Aur oisane howe hai.
55 E, quando sentem o vento sul soprando, dizem: “Vai fazer calor.” E faz mesmo.
56 Are, dhokhaabaadj log! Djab toelog baadar me aur dhartie par taake hai, tab toelog djaan dja hai kaun tjiedj hoiga. Tab kaahe ke ie tem ke tjiedj na tjienh paawe hai?
56 Hipócritas! Vocês sabem explicar os sinais da terra e do céu. Então por que não sabem explicar o que querem dizer os sinais desta época?
57 Aur toelogan kaahe ke na sallaah kare hai kaun tjiedj satj hai aur ka kare ke tjaahie?
57 E Jesus terminou, dizendo:
58 Djab toe koi ke koetjh kardja baate, tab kausies kar halieje se ose ek howe ke, nahie to oe toke djadj ke aage ledjaai aur toe djahal me pahoetj djaihe.
58 Se alguém fizer uma acusação contra você e levá-lo ao tribunal, faça o possível para resolver a questão enquanto ainda está no caminho com essa pessoa. Isso para que ela não o leve ao juiz, o juiz o entregue ao guarda, e o guarda ponha você na cadeia.
59 Ham toelogse boliela kie djab talak toelog aapan sab kardja na bhariehe, tab talak hoewa se na niekar paihe!”
59 Eu lhe afirmo que você não sairá dali enquanto não pagar a multa toda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.