Lucas 12
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs BKJ
1 Etane me hadjaaran manai Jiesoe lage djoetal, aur thelat-thaalat karat raha oke dekhe khaatien. Tab oe aapan tjela log ke siekhaawe lagal kie: „Toelogke tjaahie Fariesie logan ke bietjaar se batjaaike rahe ke. Ie to djaise khatta karal piesaan hai. Djab naawa piesaan me dariehe, tab ohoe khatta hoiga. Ohie se oesabke bietjaar se doer rahiehe!
1 Enquanto isso ajuntou-se uma multidão de inúmeras pessoas, de tal modo que pisoteavam umas as outras, e ele começou a dizer primeiro aos seus discípulos: Cuidado com o fermento dos fariseus, que é a hipocrisia.
2 Sab iensaan ke tjhiepaawal baat Parmeswar ke andjor me dekhaai djaaiga.
2 Porque não há nada encoberto que não seja revelado, nem oculto que não venha a se tornar conhecido.
3 Ohie se sab andhiaar me batiaawal baat andjor me soenaai djaai. Aur djaun baat kothrie me kaan me batiaile, oe rasta par soenaai djaai.”
3 Porquanto tudo o que em trevas falastes, será ouvido na luz, e o que nos quartos tiverdes falado nos ouvidos, será proclamado dos telhados.
4 Oe bolies: „Hamaar sanghatian, toelog manai log ke na deraihe. Oesab khaalie iensaan ke dehie maar sake hai aur ekare baad koetjh na kar paaiga.
4 E eu vos digo meus amigos: Não tenham medo dos que matam o corpo e depois não têm mais o que fazer.
5 Bakie Parmeswar ke saktie hai koi ke djaan leike aur oke narak me bahaai dewe ke. Ohie se khaalie oke deraihe!
5 Mas eu vos mostrarei a quem deveis temer: Temei aquele que, depois de matar, tem poder para lançar no inferno; sim, eu vos digo, a esse temei.
6 Jaad kar kie paatj tjhota tjierai bahoet sasta me bieka hai. Tabbo Parmeswar iesab par aapan aakhie tjaharaai rahe hai.
6 Não se vendem cinco pardais por dois asses e nenhum deles fica esquecido diante de Deus?
7 Aur oe bhie djaane hai toelogke moerie par kaigo baar hai. Ohie khaatien sotj-phiekier na kariehe. Toelog to sab tjierai se maahaan baate.”
7 Mas até os cabelos da vossa cabeça estão todos contados. Não temais, porque valeis mais do que muitos pardais.
8 Oe bolies: „Djab koi doesar manai log ke aage kholke boliega kie ham okar Prabhoe baatie, tab iensaan ke Beta Parmeswar ke parie ke aage bhie kholke boliega kie oe okar tjela hai.
8 Eu também vos digo: Todo aquele que me confessar diante dos homens, também o Filho do homem o confessará diante dos anjos de Deus;
9 Bakie dje hamme manai ke aage nahakaariega, oke ham Parmeswar ke parie ke aage bhie nahakaarab.
9 mas quem me negar diante dos homens, será negado diante dos anjos de Deus.
10 Aur dje iensaan ke Beta ke bedjatie kariega, oke maafie mieliega. Bakie dje Pawietr Aatma ke bedjatie kariega, oke maafie na miel sakiega.
10 E a todo aquele que falar uma palavra contra o Filho do homem, lhe será perdoada, mas ao que blasfemar contra o Espírito Santo não lhe será perdoado.
11 Aur djab toelog partjaar ke ghar ke barkwan ke aage ledjaawal djaihe kie to djadj aur laat ke aage, tab toelogke na tjaahie sotje ke kaise apane ke batjaawe ke.
11 E, quando eles vos conduzirem às sinagogas, aos magistrados e poderosos, não cuideis de como ou o que respondereis, ou o que direis;
12 Oe same par Pawietr Aatma toelogke djanaai deiga kaise tjaahie batiaai ke.”
12 porque o Espírito Santo vos ensinará na mesma hora o que deveis dizer.
13 Etane me djhoend me se koi bolies: „Maastar djie, hamaar barka bhaai se bol de to baap ke tjhoral dhan hamaar saath baate ke.”
13 E disse-lhe um da multidão: Mestre, fala ao meu irmão que ele divida comigo a herança.
14 Tab oe bolies: „Ham kaise toelogke dhan batwaai sakiela? Koi hamke thoro djadj banaais hai?”
14 E ele lhe disse: Homem, quem me fez por juiz ou um divisor entre vós?
15 Oe sab koi se bolies kie: „Toelogke na tjaahie hardam dher tjiedj maange ke. Tjaahe toe djetana dhanie hoi djaihe, tabbo tor djiewan tor na hoi sake hai.”
15 E ele disse-lhes: Acautelai-vos e guardai-vos da cobiça; porque a vida do homem não consiste na abundância das coisas que ele possui.
16 Aur oe ek matlab ke kaahaanie kahe lagal. Bolies: „Ekgo dhanie aadmie ke khet me se dher sauda niekarat raha.
16 E ele falou-lhes uma parábola, dizendo: A terra de um certo homem rico produziu com abundância;
17 Tab oe aapan man me sotjies kie: ‘Ham ka karab? Hamme dher djagaha na hai etana sauda dhare khaatien.
17 e ele pensava consigo mesmo, dizendo: O que eu farei pois não tenho espaço para guardar os meus frutos?
18 Ab ham djaaniela. Ham aapan bakharwan toerwaaike auro barka waala banwaabe. Tab eman aapan sab sauda dhar sakab.
18 E ele disse: Eu farei isto: derrubarei os meus celeiros, e edificarei maiores, e ali eu colocarei todos os meus frutos e os meus bens.
19 Tab ham bol sakab: Attjha, ab hamme dhan hai dher dien djieje khaatien. Ab se kaam na kare ke parie, khaalie khaai pieje aur maudj manaawe ke.’
19 E eu direi à minha alma: Alma, tens em depósito muitos bens, para muitos anos; descansa, come, bebe e alegra-te.
20 Bakie Parmeswar ose bolies kie: ‘Tor bietjaar na thiek hai. Aadj raat ke ham tor djaan lebe. Tab tor dhan ke paai?’ ”
20 Mas Deus lhe disse: Tolo, esta noite te requisitarão tua alma, e de quem serão estas coisas que tu preparaste?
21 Aur Jiesoe bolies: „Dje khaalie dhan batore hai aur na maange hai lewe djaun sattja dhan Parmeswar oke dewe hai, ose aisane bhie hoi.”
21 Assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é rico para com Deus.
22 Jiesoe aapan tjela log se bolies kie: „Ohie khaatien toelog khaai-pieje aur pahiene-orhe ke biese me sotj-phiekier na kariehe.
22 E ele disse aos seus discípulos: Por isso eu vos digo: Não sejais cuidadosos quanto à vossa vida, pelo que haveis de comer, nem quanto ao vosso corpo, pelo que haveis de vestir.
23 Djiewan to khaaik se aur dehie kapra se barka hai.
23 A vida é mais do que a comida, e o corpo é mais do que o vestuário.
24 Tjierai ke dekh. Oesab thoro sauda bowe aur kaate hai? Aur oesabke bakhaar bhie na hai. Tabbo Parmeswar oesabke khaaik dewe hai. Tab thiek se sotj, toelog to tjierai se maahaan baate.
24 Considerai os corvos, que não semeiam, nem colhem, nem têm despensa, nem celeiro, e Deus os alimenta; quanto mais sois vós mais valiosos do que as aves?
25 Tjaahe toelog djetana sotj kariehe, tabbo aapan djiewan ekko ghanta khaatien na barhaai paihe.
25 E qual de vós poderá, com os seus cuidados, acrescentar um côvado à sua estatura?
26 Djab toelog etana tjhota tjiedj na kar paawe hai, tab kaahe ke sotj oethaawe hai kapra aur khaaik ke biese me?
26 Então se não sois capazes de fazer as coisas mínimas, por que andais cuidadosos com o restante?
27 Aur phoel ke dekh. Oesab kapra na banaawe hai, tabbo oesab raadja Saalomo se auro barhia dekha hai.
27 Considerai os lírios, como eles crescem; eles não trabalham, nem fiam; e eu vos digo que Salomão em toda a sua glória não se vestiu como um deles.
28 Tjhota bieswaasie logan! Djab Parmeswar phoel ke etana barhia se banaawe hai, tjaahe oesab sabere phoela hai aur sandjha ke djaraawal dja hai, tab oe toelogke kapra na deiga?
28 Então se Deus assim veste a erva, que hoje está no campo e amanhã é lançada no forno, quanto mais vestirá a vós, Oh pequena fé?
29 Toelog khaai pieje ke biese me na hardam sotjiehe aur aapan man me na poetjhiehe: ‘Ham ie sab tjiedj kaaha paabe?’
29 E não busqueis o que comer, ou o que beber, nem sejais de mente duvidosa.
30 Be-bieswaasie logan aisane sotje hai. Bakie toelog Parmeswar ke larkan baate aur oe djaane hai kie toelogke khaai pieje ke tjaahie.
30 Porque todas estas coisas as nações do mundo buscam; mas vosso Pai sabe que necessitais destas coisas.
31 Pahiele oke aapan diel me raadj tjalaawan deihe, tab oe toelogke ie sab tjiedj deiga.
31 Mas antes, buscai o reino de Deus, e todas essas coisas vos serão acrescentadas.
32 Toelog ek tjhota djhoend bhera ghat baate, tabbo na deraihe. Pieta Parmeswar toelogke Baap hai. Oe maange hai kie toelog okar aane waala raadj me bhaag leihe.
32 Não temas, ó pequenino rebanho, porque é aprazível a vosso Pai dar-vos o reino.
33 Aapan tjiedj betjke aur paisa garieb logan ke dei deihe. Aise toe swarag me dhan batoriehe. Hoewa par oe kabhie na kharaab kie to don hoi sakiega aur tjor aur dewka na pahoetj paaiga.
33 Vendei o que tendes, e dai esmolas; provei para vós bolsas que não envelheçam, tesouro inesgotável nos céus, aonde não chega ladrão, nem a traça corrói.
34 Djaaha tor dhan hai, hoewa tor dhiaan bhie rahiega!”
34 Porque onde estiver o vosso tesouro, aí estará também o vosso coração.
35 — ausente —
35 Estejam cingidos os vossos lombos, e as vossas lâmpadas acesas,
36 — ausente —
36 e sede vós semelhantes aos homens que esperam que o seu senhor retorne das bodas, para que, quando ele vier e bater, eles possam abrir-lhe imediatamente.
37 Djaun naukar log agorte rahiega, oesab soekh me rahiega. Maaliek oesabhanke bolaaike khaana piena deiga.
37 Abençoados são aqueles servos que, quando vier o senhor, os ache vigiando; em verdade eu vos digo que ele se cingirá, e os fará assentar à mesa, e, chegando-se, os servirá.
38 Djab oe bietj raat me aaiga kie to auro derie me aur oesabke agorte paaiga, tab oesab soekh me rahiega!
38 E, se ele vier na segunda vigília, ou vier na terceira vigília, e assim os encontrar, abençoados são estes servos.
39 Bakie thiek se sotj. Djab koi djaanie kie tjor kaun tem par aaiga, tab thoro soetiega? Na, oe djagte rahiega djeme tjor bhiettar na aai sake.
39 Mas sabei isto: que se o dono da casa soubesse a que hora viria o ladrão, ele teria vigiado, e não teria permitido que arrombasse a sua casa.
40 Aisane koi na djaane hai kab iensaan ke Beta lautke aaiga. Oe atjakke me aaiga. Ohie se tajaar rahiehe.”
40 Por isso, estai vós prontos também; porque o Filho do homem vem em uma hora que não penseis.
41 Tab Petras poetjhies kie: „Prabhoe djie, ie sab baat khaalie hamlogke khaatien hai, kie doesar manai khaat bhie?”
41 Então, Pedro lhe disse: Senhor, dizes essa parábola a nós, ou também a todos?
42 Tab oe bolies: „Ie baat ekgo bharosaadaar aur samadjhdaar kamkarta khaatien hai. Ghar ke maaliek oke sab doesar goelaam ke barkwa banaais oelogke rodj dewe ke djaun oesabke djaroerie hai.
42 E disse o Senhor: Qual é, pois, o mordomo fiel e prudente, que seu senhor fará governante sobre os servos, para lhes dar uma porção de alimento na estação devida?
43 Tab djab maaliek lautke aaiga aur oke aisane kaam karat paaiga, tab oe soekhie rahiega.
43 Abençoado é aquele servo, a quem o senhor, quando vier, achar fazendo assim.
44 Ham toelogse satj boliela kie oe aapan sab dhan-daulat okar oeppar saup deiga.
44 Em verdade eu vos digo que ele o fará governante sobre tudo o que ele tem.
45 Bakie maan le kie barkwa apane me bolie kie: ‘Hamaar maaliek abbe na lautke aai,’ aur soeroe karie goelaam log ke maare ke aur khaai pieje aur nasa me tjoer howe ke.
45 Mas, e se aquele servo disser em seu coração: O meu senhor atrasa em sua vinda, e começa a espancar os servos e servas, e a comer e a beber, e a embriagar-se,
46 Tab djab okar maaliek atjakke me aaike pahoetj djaai, tab oe okar dardja lei lei aur oe niemakharaam ke bahoet kathien sadja dei.
46 o senhor daquele servo virá em um dia quando ele não espera, e em uma hora quando ele não estiver ciente, e açoitá-lo-á severamente e irá designar-lhe sua porção com os incrédulos.
47 Djaun goelaam djaane hai kie okar maaliek ka maange hai, tabbo na karie, oe bahoet sadja paaiga.
47 E o servo que sabia a vontade do seu senhor e não se preparou, nem fez conforme a sua vontade, será castigado com muitos açoites.
48 Bakie dje aapan maaliek ke hiettjha na djaane hai aur koetjh karies djaun ke khaatien oke tjaahie sadja miele ke, oe kamtie paaiga. Dje ke dher mielal hai, ose bhie dher poetjhal djaai aur djekar oeppar dher saupal hai, ose djaada maangal djaai.”
48 Mas, o que a não sabia e fez coisas dignas de açoites, será castigado com poucos açoites. Porque a quem quer que muito for dado, muito será requerido dele; e para o homem que muito foi confiado, muito mais se exigirá dele.
49 Jiesoe bolies: „Ham dhartie par ailie aagie lagaawe aur ham ka karab djab oe bare tjoekie?
49 Eu vim para lançar fogo na terra; e o que eu quero, se este já está aceso?
50 Pahiele hamaar oeppar bahoet doekh aaiga, aur ham bahoet tjienta kariela djab talak ham aapan kaam na poera karab.
50 Mas eu tenho um batismo para ser batizado; e como estou afligido até que venha a cumprir-se!
51 Ka, toelog sotjle rahiele kie ham doenia me ailie hai manai logan me ekta karwaawe? Na, aise na hai. Hamare dwaara oesab baatal djaaiga.
51 Suponhas que eu vim dar paz à terra? Eu vos digo: Não; mas antes divisão.
52 Ab se ek ghar ke paatj miela baatal rahiega, doei se tien kie to tien se doei djane se.
52 Porque, daqui em diante, estarão cinco divididos em uma casa; três contra dois, e dois contra três.
53 Baap aapan beta se aur beta baap se, maai aapan betie se aur betie maai se, saas aapan patoh se aur patoh saas se ek na rahiega.”
53 O pai estará dividido contra o filho, e o filho contra o pai; a mãe contra a filha, e a filha contra a mãe; a sogra contra a sua nora, e a nora contra sua sogra.
54 Jiesoe manai log se bolies kie: „Djab toelog dekhe hai kie samoendar ke oeppar baadar karia howe hai, tab bole hai: ‘Dekh, barkha barsiega!’ Aur oisane howe hai.
54 E ele também dizia à multidão: Quando vedes subir uma nuvem do oeste, imediatamente dizeis: Lá vem chuva; e assim acontece.
55 Aur djab hauwa datjhien or se tjale hai, tab toelog bole hai kie: ‘Barka garmie aaiga!’ Aur oisane howe hai.
55 E quando vedes soprar o vento sul, dizeis: Haverá calor; e assim acontece.
56 Are, dhokhaabaadj log! Djab toelog baadar me aur dhartie par taake hai, tab toelog djaan dja hai kaun tjiedj hoiga. Tab kaahe ke ie tem ke tjiedj na tjienh paawe hai?
56 Hipócritas, podeis discernir a face da terra e do céu; mas, como não discernis este tempo?
57 Aur toelogan kaahe ke na sallaah kare hai kaun tjiedj satj hai aur ka kare ke tjaahie?
57 Sim, e por que vós mesmos não julgam o que é certo?
58 Djab toe koi ke koetjh kardja baate, tab kausies kar halieje se ose ek howe ke, nahie to oe toke djadj ke aage ledjaai aur toe djahal me pahoetj djaihe.
58 Porque, quando fores com o teu adversário ao magistrado, esforça-te para pôr em ordem o assunto com ele no caminho, para que ele não te arraste ao juiz, e o juiz te entregue ao oficial, e o oficial te lance na prisão.
59 Ham toelogse boliela kie djab talak toelog aapan sab kardja na bhariehe, tab talak hoewa se na niekar paihe!”
59 Eu te digo que não sairás de lá enquanto não pagares o último ceitil.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.