João 21

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ekare baad djab tjela log Tieberias samoendar ke lage raha tab Jiesoe apane ke phien se dekhaais. Ie sab aise bhail:
1 Depois disto manifestou-se Jesus outra vez aos discípulos junto do mar de Tiberíades; e manifestou-se deste modo:
2 Siemon Petras, djorwa Tomaas, Gaalielea sahar Kaana ke Naataanaajel aur Sebedeas ke doeigo betwan aur doeigo doesar tjela bhie hoewa raha.
2 Estavam juntos Simão Pedro, Tomé, chamado Dídimo, Natanael, que era de Caná da Galiléia, os filhos de Zebedeu, e outros dois dos seus discípulos.
3 Tab Siemon Petras ekwan se bolies: „Ham djaaila matjharie maare.” Tab ekwan bolies: „Attjha, hamahoelog tjalab.” Oelog bot me tjal gail. Bakie oe raat me oesab koetjh na pakaries.
3 Disse-lhes Simão Pedro: Vou pescar. Responderam-lhe: Nós também vamos contigo. Saíram e entraram no barco; e naquela noite nada apanharam.
4 Djab andjor howe lagal tab Jiesoe samoendar ke kienaare thara raha, bakie tjela log oke na tjienhies.
4 Mas ao romper da manhã, Jesus se apresentou na praia; todavia os discípulos não sabiam que era ele.
5 Tab oe djor se bolies: „E bhaai log, toelogke koetjh khaaik hai?” Tab oesab bolies: „Na, koetjh na.”
5 Disse-lhes, pois, Jesus: Filhos, não tendes nada que comer? Responderam-lhe: Não.
6 Tab oe bolies: „Djaal dahiena bagal bieg, tab toelog koetjh matjharie paihe.” Oesab oisane karies aur etana matjharie djaal me aail kie oesab hietjke bot me na laai paais!
6 Disse-lhes ele: Lançai a rede à direita do barco, e achareis. Lançaram-na, pois, e já não a podiam puxar por causa da grande quantidade de peixes.
7 Tab Jiesoe ke pjaara tjela Petras se bolies: „Oe to Prabhoe hai!” Djab Siemon Petras ie baat soenies tab haalie se kapra pahienke paanie me koed gail.
7 Então aquele discípulo a quem Jesus amava disse a Pedro: Senhor. Quando, pois, Simão Pedro ouviu que era o Senhor, cingiu-se com a túnica, porque estava despido, e lançou-se ao mar;
8 Ekwa tjela log bot se kienaare gail aur matjharie ke djaal hietjat laail. Oesab lagbhag ek sau meter kienaare se raha.
8 mas os outros discípulos vieram no barquinho, puxando a rede com os peixes, porque não estavam distantes da terra senão cerca de duzentos côvados.
9 Djab oesab bot me se niekaral tab dekhies kie hoewa matjharie aur bret koila ke aagie ke oeppar hai.
9 Ora, ao saltarem em terra, viram ali brasas, e um peixe posto em cima delas, e pão.
10 Tab Jiesoe bolies: „Ekaat matjharie laaw.”
10 Disse-lhes Jesus: Trazei alguns dos peixes que agora apanhastes.
11 Siemon Petras bot me gail aur djaal kienaare ghaitjies. Oman ek sau tierpan (153) barka matjharie raha, aur tabbo djaal na phaatal raha.
11 Entrou Simão Pedro no barco e puxou a rede para terra, cheia de cento e cinqüenta e três grandes peixes; e, apesar de serem tantos, não se rompeu a rede.
12 Tab Jiesoe bolies: „Aaw, toelog kha le.” Ekko tjela na poetjhies kie: „Toe ke baate?” Oesab djaanat raha kie oe Prabhoe hai.
12 Disse-lhes Jesus: Vinde, comei. Nenhum dos discípulos ousava perguntar-lhe: Quem és tu? sabendo que era o Senhor.
13 Tab oe bret aur matjharie leike sabke baaties. Aur oesabhan bhodjan karies.
13 Chegou Jesus, tomou o pão e deu-lho, e semelhantemente o peixe.
14 Ie tiesara dafe raha kie Jiesoe maral logan me se djie oethe ke baad apane ke aapan tjela log ke dekhaais.
14 Foi esta a terceira vez que Jesus se manifestou aos seus discípulos, depois de ter ressurgido dentre os mortos.
15 Tab djab oesab khaai tjoekal raha tab Jiesoe Siemon Petras se poetjhies: „Johaanas ke beta Siemon, toe hamme sattje ke tjaahe hai, ekwan se djaada?” Tab Petras bolies: „Prabhoe, toe djaane hai kie ham toke pjaar kariela.” Tab Jiesoe bolies: „Tab hamaar bhera ke battjan ke tjaraihe.”
15 Depois de terem comido, perguntou Jesus a Simão Pedro: Simão Pedro: Simão, filho de João, amas-me mais do que estes? Respondeu-lhe: Sim, Senhor; tu sabes que te amo. Disse-lhe: Apascenta os meus cordeirinhos.
16 Aur oe phien se poetjhies: „Johaanas ke beta Siemon, toe hamme sattje ke tjaahe hai?” Tab Petras bolies: „Djie ha, Prabhoe, toe djaane hai kie ham toke pjaar kariela.” Tab oe bolies: „Tab hamaar bherwan ke dekh-bhaal kariehe.”
16 Tornou a perguntar-lhe: Simão, filho de João, amas-me? Respondeu-lhe: Sim, Senhor; tu sabes que te amo. Disse-lhe: Pastoreia as minhas ovelhas.
17 Ekare baad oe tiesara dafe poetjhies kie: „Johaanas ke beta Siemon, toe hamme pjaar kare hai?” Djab Jiesoe tiesara dafe ie baat poetjhies tab Petras ke doekh bhail aur bolies: „Prabhoe djie, toe sab tjiedj djaane hai. Toe djaane hai kie ham toke pjaar kariela.” Tab oe bolies: „Tab hamaar bherwan ke tjaraihe.”
17 Perguntou-lhe terceira vez: Simão, filho de João, amas-me? Entristeceu-se Pedro por lhe ter perguntado pela terceira vez: Amas-me? E respondeu-lhe: Senhor, tu sabes todas as coisas; tu sabes que te amo. Disse-lhe Jesus: Apascenta as minhas ovelhas.
18 Oe bhie bolies: „Soen, ham tose sattje ke boliela kie djab toe djawaan rahiele tab aapan gor par thara rahiele aur aapan rasta djaat rahiele. Bakie djab toe boerhwa hoi djaihe tab toke aapan man waala tjhore ke parie. Doesar koi toke kapra pahienaai aur aisan djagaha ledjaai djaaha toe na djaai mangiehe.”
18 Em verdade, em verdade te digo que, quando eras mais moço, te cingias a ti mesmo, e andavas por onde querias; mas, quando fores velho, estenderás as mãos e outro te cingirá, e te levará para onde tu não queres.
19 Ie baat se oe aagam se bataais Petras kaise maar dhaaral djaai dekhaawe khaatien kie Parmeswar ketana maahaan hai.
19 Ora, isto ele disse, significando com que morte havia Pedro de glorificar a Deus. E, havendo dito isto, ordenou-lhe: Segue-me.
20 Tab Petras ghoemke dekhies kie Jiesoe ke pjaara tjela bhie aawe hai. Ohie Paasan ke bhodjan ke same Jiesoe ke lage satke poetjhies raha: „Prabhoe djie, toke ke tjoegalie kariega?”
20 E Pedro, virando-se, viu que o seguia aquele discípulo a quem Jesus amava, o mesmo que na ceia se recostara sobre o peito de Jesus e perguntara: Senhor, quem é o que te trai?
21 Djab Petras oke dekhies, tab Jiesoe se poetjhies: „Prabhoe djie, okare saath ka hoi?”
21 Ora, vendo Pedro a este, perguntou a Jesus: Senhor, e deste que será?
22 Tab oe bolies: „Djab ham maangiela kie oe djieje djab talak ham na lautke aabe, tab oe hamaar kaam hai. Toe khaalie hamare saath tjal.”
22 Respondeu-lhe Jesus: Se eu quiser que ele fique até que eu venha, que tens tu com isso? Segue-me tu.
23 Ekare baad iesaai bhaai log apane me ie baat dwaara sotje lagal kie ie tjela na marie. Bakie Jiesoe aise na bolies raha. Oe khaalie bolies raha kie: „Djab ham maangiela kie oe djieje djab talak ham na lautke aabe, tab oe hamaar kaam hai.”
23 Divulgou-se, pois, entre os irmãos este dito, que aquele discípulo não havia de morrer. Jesus, porém, não disse que não morreria, mas: se eu quiser que ele fique até que eu venha, que tens tu com isso?
24 Ehie tjela sab tjiedj dekhke ie poestak me liekhies hai. Aur hamlog djaaniela kie okar baat satj hai.
24 Este é o discípulo que dá testemunho destas coisas e as escreveu; e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.
25 Jiesoe bahoet auro kaam karies hai. Bakie djab har ek tjiedj liekhaat tab hamare djaan me doenia par djagaha na rahat ie sab poestak dhare khaatien.
25 E ainda muitas outras coisas há que Jesus fez; as quais, se fossem escritas uma por uma, creio que nem ainda no mundo inteiro caberiam os livros que se escrevessem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.