João 15
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NAA
1 Jiesoe auro aage kahies kie: „Ham sattja agoer ke per baatie, aur hamaar Baap djaise khetiar hai.
1 — Eu sou a videira verdadeira, e o meu Pai é o lavrador.
2 Djaun lattie me phal na hai, oe oke kaat dewe hai. Aur djab lattie me phal hai, tab oe oke tjhapak dewe hai djeme oe auro phal dewe.
2 Todo ramo que, estando em mim, não der fruto, ele o corta; e todo o que dá fruto ele limpa, para que produza mais fruto ainda.
3 Toelogke diel hamaar baat dwaara safa karal gail hai.
3 Vocês já estão limpos por causa da palavra que lhes tenho falado.
4 Hamare me saamiel rahoe, djaise ham toelog me saamiel baatie. Ek lattie khaalie phal dei sake hai djab oe per me rahie djaai. Aisahie tohoelogke karnie ke phal khaalie barhia rahiega djab toelog hamare me saamiel rahiehe.
4 Permaneçam em mim, e eu permanecerei em vocês. Como o ramo não pode produzir fruto de si mesmo se não permanecer na videira, assim vocês não podem dar fruto se não permanecerem em mim.
5 Ham djaise agoer ke per baatie aur toelog djaise lattie baate. Dje hamare me saamiel rahie aur ham okare me, okar karnie ke phal attjha rahiega. Bakie hamaar biena toelog ekko attjha kaam na kar paihe.
5 — Eu sou a videira, vocês são os ramos. Quem permanece em mim, e eu, nele, esse dá muito fruto; porque sem mim vocês não podem fazer nada.
6 Dje hamare me saamiel na rahie, oe to djaise biegal lattie djhoeraai djaai. Aisan lattie batorke aagie me djaraawal djaai.
6 Se alguém não permanecer em mim, será lançado fora, à semelhança do ramo, e secará; e o apanham, lançam no fogo e o queimam.
7 Bakie djab toelog hamare me saamiel rahiehe aur hamaar baat maanat rahiehe, tab tjaahe djaun tjiedj mangiehe toelog khaatien poera hoiga.
7 Se permanecerem em mim, e as minhas palavras permanecerem em vocês, pedirão o que quiserem, e lhes será feito.
8 Djab toelogke karnie ke phal barhia rahie, tab hamaar Baap ke maahaanta toelog me dekhaaiga. Aur bhie dekhaaiga kie toelog hamaar tjela baate.
8 Nisto é glorificado o meu Pai: que vocês deem muito fruto; e assim mostrarão que são meus discípulos.
9 Djaise Pieta Parmeswar hamke tjaahe hai, aisahie ham toelogke tjaahiela. Hamaar prem me aapan djiewan bietaaw.
9 Como o Pai me amou, também eu amei vocês; permaneçam no meu amor.
10 Ham hardam aapan Baap ke hoekoem par tjaliela, ohie se oe hamme prem kare hai. Aisahie tohoelog djab hamaar baat soeniehe, tab bhie hamaar prem toelogke saath rahie.
10 Se vocês guardarem os meus mandamentos, permanecerão no meu amor, assim como também eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai e no seu amor permaneço.
11 Ham toelogse ie sab baat bataaila djeme toelog hamaar khoesiaalie me bhaag leihe aur toelogke khoesiaalie poera hoi djaai.
11 Tenho lhes dito estas coisas para que a minha alegria esteja em vocês, e a alegria de vocês seja completa.
12 Hamaar hoekoem hai kie toelog apane apane me prem kar djaise ham toelogke kariela.
12 — O meu mandamento é este: que vocês amem uns aos outros, assim como eu os amei.
13 Dje aapan saathie khaat aapan djaan dewe hai, ohie sab se barka premie hai.
13 Ninguém tem amor maior do que este: de alguém dar a própria vida pelos seus amigos.
14 Aur djab toelog hamaar baat soeniehe tab toelog hamaar saathie baate.
14 Vocês são meus amigos se fazem o que eu lhes ordeno.
15 Ekgo goelaam na djaane hai kie okar maaliek ka maange hai kare. Ohie se ham toelogke goelaam ghat na samdjhiela, bakie aapan saathie ghat. Ham toelogse to aapan Baap ke sab baat batailie hai.
15 Já não chamo vocês de servos, porque o servo não sabe o que o seu senhor faz; mas tenho chamado vocês de amigos, porque tudo o que ouvi de meu Pai eu lhes dei a conhecer.
16 Toelog hamke na tjoenle hai, bakie ham toelogke tjoenlie baatie. Toelogke tjaahie djaaike aur aapan djiewan khaalie Parmeswar khaatien bietaite rahe ke. Tab oe toelogke sab tjiedj deiga djaun toelog hamare naam se mangiehe.
16 Não foram vocês que me escolheram; pelo contrário, eu os escolhi e os designei para que vão e deem fruto, e o fruto de vocês permaneça, a fim de que tudo o que pedirem ao Pai em meu nome, ele lhes conceda.
17 Ham phien se toelogse boliela kie toelog apane apane me prem kariehe.”
17 O que eu lhes ordeno é isto: que vocês amem uns aos outros.
18 Oe bolies: „Djab be-bieswaasie log toelogke oeppar goessa hai, tab jaad kariehe kie pahiele oelog hamare oeppar bhie goessaat raha.
18 — Se o mundo odeia vocês, saibam que, antes de odiar vocês, odiou a mim.
19 Djab toelog oesabke ghat rahiete tab oesab toelogke tjaahat. Bakie ham toelogke oesab me se tjoenlie hai aur toelog ab oesabke saath na baate. Ohie se oesab ab toelogke oeppar goessa hai.
19 Se vocês fossem do mundo, o mundo amaria o que era seu; mas vocês não são do mundo — pelo contrário, eu dele os escolhi — e, por isso, o mundo odeia vocês.
20 Jaad kar kie ham bollie rahielie: ‘Ekgo goelaam aapan maaliek se thoro barka hai?’ Ekar matlab hai kie djab oelog hamme sataawe hai, tab oesab tohoelogke sataaiga. Aur djab manai log hamaar baat apanaais hai, tab tohoelogke baat bhie apanaaiga.
20 Lembrem-se da palavra que eu disse a vocês: “O servo não é maior do que seu senhor.” Se perseguiram a mim, também perseguirão vocês; se guardaram a minha palavra, também guardarão a de vocês.
21 Bakie toelog hamare me bieswaas kare hai, ohie se oesab toelogke sataaiga. Oelog to hamaar pathaawe Waala ke na djaane hai.
21 Tudo isso, porém, farão com vocês por causa do meu nome, porque não conhecem aquele que me enviou.
22 Djab ham na aaike oesabse aapan Baap ke baat bataitie, tab oesab be-kasoer rahat. Bakie oelogke aapan boeraai khaatien ab ekko bahaana na hai.
22 Se eu não tivesse vindo e lhes falado, eles não teriam nenhum pecado; mas, agora, não têm desculpa do seu pecado.
23 Dje hamme djaran kare hai, oe hamaar Baap ke bhie djaran kare hai.
23 Quem odeia a mim odeia também o meu Pai.
24 Djab ham etana atjambho kaam oelogke aage na kartie djaun koi na karies hai, tab oesabke kasoer na rahat. Bakie ab oesab hamaar kaam aapan aakhie se dekhies hai, aur tabbo hamke aur hamaar Baap ke djaran kare hai. Ohie se oesabke kasoer hai.
24 Se eu não tivesse feito entre eles as obras que nenhum outro fez, eles não teriam nenhum pecado; mas, agora, não somente viram como também odiaram tanto a mim como o meu Pai.
25 Aisahie Parmeswar ke poestak ke baat poera howe ke tjaahie kie: ‘Oelog djhoetthe ke hamaar oeppar goessa hai.’
25 Isso, porém, é para que se cumpra a palavra escrita na Lei deles: “Odiaram-me sem motivo.”
26 Bakie ham toelog khaatien tieha dewe Waala ke pathaabe. Oe sattjaai ke Aatma hai aur Parmeswar lage se aaiga. Aur oe hamare biese me gawaahie deiga.
26 — Quando, porém, vier o Consolador, que eu enviarei a vocês da parte do Pai, o Espírito da verdade, que dele procede, esse dará testemunho de mim.
27 Toelog soeroe se hamare lage rahiele, ohie se tohoelogke tjaahie bhie hamare biese me gawaahie dewe ke.
27 E vocês também testemunharão, porque estão comigo desde o princípio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.