João 15

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jiesoe auro aage kahies kie: „Ham sattja agoer ke per baatie, aur hamaar Baap djaise khetiar hai.
1 Eu sou a videira verdadeira, e o meu Pai é o lavrador.
2 Djaun lattie me phal na hai, oe oke kaat dewe hai. Aur djab lattie me phal hai, tab oe oke tjhapak dewe hai djeme oe auro phal dewe.
2 Todo ramo em mim que não dá fruto, ele tira, e todo ramo que carrega fruto, ele limpa, para que possa trazer mais fruto.
3 Toelogke diel hamaar baat dwaara safa karal gail hai.
3 Agora vós estais limpos pela palavra que eu vos disse.
4 Hamare me saamiel rahoe, djaise ham toelog me saamiel baatie. Ek lattie khaalie phal dei sake hai djab oe per me rahie djaai. Aisahie tohoelogke karnie ke phal khaalie barhia rahiega djab toelog hamare me saamiel rahiehe.
4 Permanecei em mim, e eu em vós. Como o ramo não pode dar fruto por si mesmo, a não ser que permaneça na videira, assim também vós não podeis, a não ser que permaneçais em mim.
5 Ham djaise agoer ke per baatie aur toelog djaise lattie baate. Dje hamare me saamiel rahie aur ham okare me, okar karnie ke phal attjha rahiega. Bakie hamaar biena toelog ekko attjha kaam na kar paihe.
5 Eu sou a videira, vós sois os ramos; quem permanece em mim, e eu nele, esse dá muito fruto; porque sem mim nada podeis fazer.
6 Dje hamare me saamiel na rahie, oe to djaise biegal lattie djhoeraai djaai. Aisan lattie batorke aagie me djaraawal djaai.
6 Se alguém não permanece em mim, ele é lançado fora como um ramo, e murcha; e homens os recolhem, e os lançam no fogo, e eles são queimados.
7 Bakie djab toelog hamare me saamiel rahiehe aur hamaar baat maanat rahiehe, tab tjaahe djaun tjiedj mangiehe toelog khaatien poera hoiga.
7 Se vós permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vós, pedireis o que quiserdes, e vos será feito.
8 Djab toelogke karnie ke phal barhia rahie, tab hamaar Baap ke maahaanta toelog me dekhaaiga. Aur bhie dekhaaiga kie toelog hamaar tjela baate.
8 Nisto é glorificado o meu Pai, que deis muito fruto; e assim sereis meus discípulos.
9 Djaise Pieta Parmeswar hamke tjaahe hai, aisahie ham toelogke tjaahiela. Hamaar prem me aapan djiewan bietaaw.
9 Como o Pai me amou, assim também eu vos amei; permanecei no meu amor.
10 Ham hardam aapan Baap ke hoekoem par tjaliela, ohie se oe hamme prem kare hai. Aisahie tohoelog djab hamaar baat soeniehe, tab bhie hamaar prem toelogke saath rahie.
10 Se vós guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor, do mesmo modo como eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai, e permaneço no seu amor.
11 Ham toelogse ie sab baat bataaila djeme toelog hamaar khoesiaalie me bhaag leihe aur toelogke khoesiaalie poera hoi djaai.
11 Estas coisas vos tenho dito para que a minha alegria permaneça em vós, e para que a vossa alegria seja completa.
12 Hamaar hoekoem hai kie toelog apane apane me prem kar djaise ham toelogke kariela.
12 Este é meu mandamento: Que vos ameis uns aos outros, assim como eu vos amei.
13 Dje aapan saathie khaat aapan djaan dewe hai, ohie sab se barka premie hai.
13 Ninguém tem maior amor do que este, de algum homem entregar a sua vida pelos seus amigos.
14 Aur djab toelog hamaar baat soeniehe tab toelog hamaar saathie baate.
14 Vós sois meus amigos, se fizerdes o que eu vos mando.
15 Ekgo goelaam na djaane hai kie okar maaliek ka maange hai kare. Ohie se ham toelogke goelaam ghat na samdjhiela, bakie aapan saathie ghat. Ham toelogse to aapan Baap ke sab baat batailie hai.
15 Já não vos chamo servos, porque o servo não sabe o que faz o seu senhor; mas eu tenho-vos chamado amigos, porque todas as coisas que eu ouvi de meu Pai vos tenho feito conhecer.
16 Toelog hamke na tjoenle hai, bakie ham toelogke tjoenlie baatie. Toelogke tjaahie djaaike aur aapan djiewan khaalie Parmeswar khaatien bietaite rahe ke. Tab oe toelogke sab tjiedj deiga djaun toelog hamare naam se mangiehe.
16 Não fostes vós que me escolhestes, mas eu escolhi a vós, e vos designei, para que vades e deis fruto, e para que o vosso fruto permaneça; para que tudo quanto pedirdes ao Pai em meu nome, ele vos dê.
17 Ham phien se toelogse boliela kie toelog apane apane me prem kariehe.”
17 Estas coisas vos mando, que vos ameis uns aos outros.
18 Oe bolies: „Djab be-bieswaasie log toelogke oeppar goessa hai, tab jaad kariehe kie pahiele oelog hamare oeppar bhie goessaat raha.
18 Se o mundo vos odeia, sabei que me odiou antes de odiar a vós.
19 Djab toelog oesabke ghat rahiete tab oesab toelogke tjaahat. Bakie ham toelogke oesab me se tjoenlie hai aur toelog ab oesabke saath na baate. Ohie se oesab ab toelogke oeppar goessa hai.
19 Se fôsseis do mundo, o mundo amaria o que era seu, mas, porque não sois do mundo, antes eu vos escolhi do mundo, por isso é que o mundo vos odeia.
20 Jaad kar kie ham bollie rahielie: ‘Ekgo goelaam aapan maaliek se thoro barka hai?’ Ekar matlab hai kie djab oelog hamme sataawe hai, tab oesab tohoelogke sataaiga. Aur djab manai log hamaar baat apanaais hai, tab tohoelogke baat bhie apanaaiga.
20 Lembrai-vos da palavra que eu vos disse: O servo não é maior do que o seu senhor. Se eles perseguiram a mim, também perseguirão a vós; se guardaram a minha palavra, também guardarão a vossa.
21 Bakie toelog hamare me bieswaas kare hai, ohie se oesab toelogke sataaiga. Oelog to hamaar pathaawe Waala ke na djaane hai.
21 Mas todas essas coisas vos farão por causa do meu nome, porque eles não conhecem aquele que me enviou.
22 Djab ham na aaike oesabse aapan Baap ke baat bataitie, tab oesab be-kasoer rahat. Bakie oelogke aapan boeraai khaatien ab ekko bahaana na hai.
22 Se eu não viera e nem lhes houvera falado, eles não teriam pecado; mas agora não têm capa para o seu pecado.
23 Dje hamme djaran kare hai, oe hamaar Baap ke bhie djaran kare hai.
23 Aquele que me odeia, também odeia ao meu Pai.
24 Djab ham etana atjambho kaam oelogke aage na kartie djaun koi na karies hai, tab oesabke kasoer na rahat. Bakie ab oesab hamaar kaam aapan aakhie se dekhies hai, aur tabbo hamke aur hamaar Baap ke djaran kare hai. Ohie se oesabke kasoer hai.
24 Se entre eles eu não tivesse feito tais obras, as quais nenhum outro homem fez, eles não teriam pecado. Mas agora, tanto viram quanto odiaram, tanto a mim como ao meu Pai.
25 Aisahie Parmeswar ke poestak ke baat poera howe ke tjaahie kie: ‘Oelog djhoetthe ke hamaar oeppar goessa hai.’
25 Mas isso aconteceu para que se cumpra a palavra que está escrita na sua lei: Eles me odiaram sem motivo.
26 Bakie ham toelog khaatien tieha dewe Waala ke pathaabe. Oe sattjaai ke Aatma hai aur Parmeswar lage se aaiga. Aur oe hamare biese me gawaahie deiga.
26 Mas, quando vier o Consolador, que eu vos enviarei da parte do Pai, o Espírito da verdade, que procede do Pai, ele dará testemunho de mim;
27 Toelog soeroe se hamare lage rahiele, ohie se tohoelogke tjaahie bhie hamare biese me gawaahie dewe ke.
27 e vós também dareis testemunho, porque estais comigo desde o princípio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.