João 13
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NTLH
1 Paasan ke tiewhaar nagtjaail raha. Jiesoe djaanat raha kie okar tem aail hai doenia tjhorke Pieta Parmeswar ke paas djaai ke. Ohie tem me oe dekhaais kie oe ant talak aapan doenia par ke sanghatian ke ketana pjaar kare hai.
1 Faltava somente um dia para a Festa da Páscoa . Jesus sabia que tinha chegado a hora de deixar este mundo e ir para o Pai. Ele sempre havia amado os seus que estavam neste mundo e os amou até o fim.
2 Oe aapan tjela logan sanghe bhodjan karat raha. Ohie tem par saitaan Siemon Eskaariot ke beta Joedaas ke aapan bietjaar dei tjoekal raha Jiesoe ke tjoegalie kare ke.
2 Jesus e os seus discípulos estavam jantando. O Diabo já havia posto na cabeça de Judas, filho de Simão Iscariotes, a ideia de trair Jesus.
3 Jiesoe thiek se djaanat raha kie okar Baap sab tjiedj okar haath me saup deis hai. Oe bhie djaanat raha kie oe Parmeswar lage se aail hai aur halieje phien se okare lage djaai.
3 Jesus sabia que o Pai lhe tinha dado todo o poder. E sabia também que tinha vindo de Deus e ia para Deus.
4 Tab oe oethke aapan koerta oetaarke aur ekgo kapra aapan karhiaaw me baanh leis.
4 Então se levantou, tirou a sua capa , pegou uma toalha e amarrou na cintura.
5 Tab kobba me paanie bharke oe soeroe karies aapan tjela log ke ek ekgo ke gor dhowe aur kapra se potjhe ke djaun aapan karhiaaw me baanhies raha.
5 Em seguida pôs água numa bacia e começou a lavar os pés dos discípulos e a enxugá-los com a toalha.
6 Tab djab Siemon Petras ke paarie bhail tab oe bolies: „Prabhoe, ham tose aapan gor na dhowaai sakiela.”
6 Quando chegou perto de Simão Pedro, este lhe perguntou: — Vai lavar os meus pés, Senhor?
7 Tab oe bolies: „Toe abbe na samdjhe hai kie ham ka kariela, bakie baad me toe samadjh djaihe.”
7 Jesus respondeu:
8 Tab Petras bolies: „Na, ham tanko na maangiela kie toe hamaar gor dhow!” Tab oe bolies: „Djab ham tor gor na dhobe, tab toe hamaar koi na baate.”
8 — O senhor nunca lavará os meus pés! — disse Pedro.
9 Tab Siemon Petras bolies: „Prabhoe djie, djab aise baat hai tab na khaalie hamaar gor dhow, bakie hamaar haath aur moerie bhie!”
9 — Então, Senhor, não lave somente os meus pés; lave também as minhas mãos e a minha cabeça! — pediu Simão Pedro.
10 Tab oe bolies: „Dje nahaai tjoeke hai, djab oe ekare baad kahie djaai tab oke tjaahie khaalie aapan gor phien se dhowaawe ke. Toelog ekdam safa baate, khaalie ek djane ke diel safa na hai.”
10 Aí Jesus disse:
11 Oe djaanat raha kie oke ke tjoegalie karat, ohie se oe aise bolies.
11 Jesus sabia quem era o traidor. Foi por isso que disse: “Todos menos um.”
12 Tab djab oe gor dhoi tjoekal, tab aapan koerta pahienke phien bhodjan kare lagal. Tab bolies: „Toelog samadjhle kie ham ka karlie hai?
12 Depois de lavar os pés dos seus discípulos, Jesus vestiu de novo a capa, sentou-se outra vez à mesa e perguntou:
13 Toelog hamme ‘Maastar djie’ aur ‘Prabhoe’ bolaawe hai, aur ie thiek hai. Ham ohie baatie.
13 Vocês me chamam de “Mestre” e de “Senhor” e têm razão, pois eu sou mesmo.
14 Aur djaise ham toelogke gor dhoilie, oisahie tohoelogke tjaahie ek doesare ke gor dhowe ke.
14 Se eu, o Senhor e o Mestre, lavei os pés de vocês, então vocês devem lavar os pés uns dos outros.
15 Ie kaam karke ham maangat rahielie toelogke dekhaawe kaise toelogke tjaahie apane me goelaam ghat rahe ke.
15 Pois eu dei o exemplo para que vocês façam o que eu fiz.
16 Sattje ke, ekgo goelaam aapan maaliek se thoro barka hai? Aur ekgo sanesia aapan pathaawe waala se bhie thoro barka hai?
16 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: o empregado não é mais importante do que o patrão, e o mensageiro não é mais importante do que aquele que o enviou.
17 Ab toelog ie baat samadjhke aisahie kariehe. Tab toelog soekh me rahiehe.”
17 Já que vocês conhecem esta verdade, serão felizes se a praticarem.
18 Oe bolies: „Djaun ham ab boliela sab koi khaat na hai. Ham djaaniela kie ham ke ke aapan tjela tjoenlie hai. Ie rakam se Parmeswar ke liekhal baat poera howe ke tjaahie. Oe liekhwaais raha: ‘Djaun aadmie hamare sanghe ek bartan me khaat raha, oe hamaar doesman hoi gail hai.’
18 — Não estou falando de vocês todos; eu conheço aqueles que escolhi. Pois tem de se cumprir o que as
19 Ham ie baat poera howe se pahiele toelogse bataaila. Aur djab aise hoi tab toelog auro bieswaas kariehe kie ham Kriest baatie.
19 Digo isso a vocês agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam que “
20 Ham toelogse sattje ke bataabe kie dje oelogke bieswaas karie djaun ke ham pathaabe, oe hamke apana lei. Aur dje hamke apanaai, oe oke bieswaas karie djaun hamke pathaais hai.”
20 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem receber aquele que eu enviar estará também me recebendo; e quem me recebe recebe aquele que me enviou.
21 Ie baat bolke Jiesoe ke bahoet sotj aur doekh paral. Oe bhie bolies: „Ham toelogse satj boliela kie toelog me se ek djane hamme tjoegalie karie.”
21 Depois de dizer isso, Jesus ficou muito aflito e declarou abertamente aos discípulos:
22 Tab tjela log tjauk gail aur apane me poetjhe lagal kie ke hai.
22 Então eles olharam uns para os outros, sem saber de quem ele estava falando.
23 Sab tjela me se Jiesoe ekgo ke bahoet tjaahat raha, aur oe okar lagwe raha.
23 Ao lado de Jesus estava sentado um deles, a quem Jesus amava.
24 Tab Siemon Petras oke doerie se sankiaais kie: „Poetjh kie ke hai.”
24 Simão Pedro fez um sinal para ele e disse: — Pergunte de quem o Mestre está falando.
25 Tab oe tjela Jiesoe lage satke poetjhies: „Prabhoe djie, ke hai?”
25 Então aquele discípulo chegou mais perto de Jesus e perguntou: — Senhor, quem é ele?
26 Tab Jiesoe ose dhiere se bolies: „Dje ke ham ie toekkara bret soerwa me borke debe, ohie hai.” Tab oe ek toekkara bret leike soerwa me borke aur Siemon Eskaariot ke beta Joedaas ke deis.
26 — É aquele a quem vou dar um pedaço de pão passado no molho! — respondeu Jesus. Em seguida pegou um pedaço de pão, passou no molho e deu a Judas, filho de Simão Iscariotes.
27 Joedaas bret lei leis. Tab Jiesoe ose bolies: „Haalie se kar le djaun toke kare ke hai.” Ekare baad saitaan Joedaas ke oeppar raadj tjalaawe lagal.
27 E assim que Judas recebeu o pão, Satanás entrou nele. Então Jesus disse a Judas:
28 Ekwan me se ie baat ke matlab koi na samdjhies.
28 Nenhum dos que estavam à mesa entendeu por que Jesus disse isso.
29 Joedaas oesabke paisa-kaurie ke rakhwaala karat raha, ohie se koi koi sotjies kie oke tjaahie nauta khaatien koetjh kiene ke, kie to garieb log ke koetjh dewe ke.
29 Como era Judas que tomava conta da bolsa do dinheiro, alguns pensaram que Jesus tinha mandado que ele comprasse alguma coisa para a festa ou desse alguma ajuda aos pobres.
30 Tab Joedaas bret leike bahare tjal gail. Oe same raat raha.
30 Judas recebeu o pão e saiu logo. E era noite.
31 Djab Joedaas tjal gail raha tab Jiesoe bolies: „Ab iensaan ke Beta ke maahaanta dekhaawal djaai, aur ekare dwaara bhie dekhaai kie Pieta Parmeswar ketana maahaan hai.
31 Quando Judas saiu, Jesus disse:
32 Djab aise bhail hoi, tab Parmeswar aapan maahaanta okar Beta me dekhaaiga aur ie halieje hoiga.
32 E, se por meio dele a natureza gloriosa de Deus for revelada, então Deus revelará em si mesmo a natureza divina do Filho do Homem. E Deus fará isso agora mesmo.
33 Pjaara bhaai log, ab ham dher dien toelogke saath na rahab. Toelog hamme khodjiehe. Aur djaun baat ham dharam ke barkwan se bollie hai, ab ham toelogse bhie bataaila kie djaaha ham djaabe toelog na djaai paihe.”
33 Meus filhos, não vou ficar com vocês por muito tempo. Vocês vão me procurar, mas eu digo agora o que já disse aos líderes judeus: vocês não podem ir para onde eu vou.
34 Oe bolies: „Ham toelogke ek naawa hoekoem deila kie toelogke tjaahie apane me prem kare ke. Djetana ham toelogke prem karlie hai, otane tohoelogke tjaahie apane me kare ke.
34 Eu lhes dou este novo mandamento: amem uns aos outros. Assim como eu os amei, amem também uns aos outros.
35 Toelogke prem dekhke sab koi djaan djaai kie toelog hamaar tjela baate.”
35 Se tiverem amor uns pelos outros, todos saberão que vocês são meus discípulos.
36 Tab Siemon Petras poetjhies: „Prabhoe djie, toe kaaha dja hai?” Tab Jiesoe bolies: „Djaaha ham djaabe toe abbe na djaai sake hai. Bakie baad me toe hoewa djaihe.”
36 Simão Pedro perguntou a Jesus: — Senhor, para onde é que o senhor vai? Jesus respondeu:
37 Tab Petras poetjhies: „Prabhoe, ham kaahe ke ab tore sanghe na djaai sakiela? Ham tor khaatien aapan djaan debe!”
37 Pedro tornou a perguntar: — Senhor, por que eu não posso segui-lo agora? Eu estou pronto para morrer pelo senhor!
38 Tab oe bolies: „Ka, toe hamaar khaatien aapan djaan deihe? Ham djaaniela kie moerga bole se pahiele toe tien dafe dar ke maare boliehe kie toe hamme na djaane hai.”
38 — Está mesmo? — perguntou Jesus. — Pois eu afirmo a você que isto é verdade: antes que o galo cante, você dirá três vezes que não me conhece.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.