Filipenses 4

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Pjaara bhaai log, ohie se aapan bieswaas Prabhoe me pakarle rahoe. Ham toelogke tjaahiela aur bahoet maangiela toelogse bhet kare. Toelog hamaar diel me khoesiaalie pahoetjaawe hai, aur toelog hamaar khaat ek maala ghat baate.
1 Portanto, meus amados e mui queridos irmãos, minha alegria e coroa, estai assim firmes no Senhor, amados.
2 Bahien Oejodia aur bahien Sentieke, ham toelogke samdjhaaila apane apane me phien se ek howe ke. Toelog doeno miela Prabhoe se to ek baate.
2 Rogo a Evódia e rogo a Síntique que sintam o mesmo no Senhor.
3 Aur hamaar saathie, ham tose poetjhiela kie toe oe doeno bahien ke sahaaita kar phien se ek howe khaatien. Oelog hamaar sanghe bahoet kausies karke khoes khabar soenaawat raha. Bhaai Klemens aur doesar log bhie hamlogke sanghe ie kaam karat raha. Oesabke naam djiewan ke poestak me liekhal gail hai.
3 E peço-te também a ti, meu verdadeiro companheiro, que ajudes essas mulheres que trabalharam comigo no evangelho, e com Clemente, e com os outros cooperadores, cujos nomes estão no livro da vida.
4 Toelog Prabhoe se ek baate, ohie se hardam khoesie rahoe. Ham phien se boliela: khoesie rahoe!
4 Regozijai-vos, sempre, no Senhor; outra vez digo: regozijai-vos.
5 Ham maangiela kie sab koi djaan djaai kie toelogke prem ketana barka hai. Prabhoe halieje aaiga.
5 Seja a vossa equidade notória a todos os homens. Perto está o Senhor.
6 Tanko sotj-phiekier na kar, bakie har ek haalat me Parmeswar ke gor gierke dhanbaad deike sab tjiedj praatna me maang.
6 Não estejais inquietos por coisa alguma; antes, as vossas petições sejam em tudo conhecidas diante de Deus, pela oração e súplicas, com ação de graças.
7 Tab Parmeswar ke sjaantie toelogke diel aur sotj ke rakhwaala kariega. Okar sjaantie sab samadjh se barka hai. Toelog to Kriest Jiesoe me saamiel baate.
7 E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará os vossos corações e os vossos sentimentos em Cristo Jesus.
8 Attjha, bhaai log, djaun tjiedj sattja, ieddjat, bhala, safa, prem aur kaida hai, ohie par aapan dhiaan lagaaw.
8 Quanto ao mais, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é honesto, tudo o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa fama, se há alguma virtude, e se há algum louvor, nisso pensai.
9 Aur djaun toelog siekhle hai aur hamaar djiewan me soenle aur dekhle hai, ie sab karte rahiehe. Tab Parmeswar toelogke aapan sjaantie dewat toelogke saath rahiega.
9 O que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso fazei; e o Deus de paz será convosco.
10 Ham bahoet khoesie baatie kie Prabhoe toelogke dwaara hamme phien se paisa pathwaaike sahaaita karies hai. Toelog dher dien se maangat rahiele pathaawe, bakie toelogke mauka na mielat raha.
10 Ora, muito me regozijei no Senhor por, finalmente, reviver a vossa lembrança de mim; pois já vos tínheis lembrado, mas não tínheis tido oportunidade.
11 Ham ie baat na liekhiela toelogse auro koetjh maange ke. Ham siekhlie hai har ek haalat me santokh kare ke.
11 Não digo isto como por necessidade, porque já aprendi a contentar-me com o que tenho.
12 Ham djaaniela kaise gariebtaai me aur bhie dhanwaan ghat rahe ke. Ham siekhlie hai bharal pet se aur bhie bhoekhe rahe ke. Ham djaaniela kaise rahe ke djab hamke djaada hai aur bhie djab hamke kamtaai hai.
12 Sei estar abatido e sei também ter abundância; em toda a maneira e em todas as coisas, estou instruído, tanto a ter fartura como a ter fome, tanto a ter abundância como a padecer necessidade.
13 Kriest dwaara ham sab tjiedj kar paaila. Oe hamme saktie dewe hai.
13 Posso todas as coisas naquele que me fortalece.
14 Toelog tabbo ek attjha tjiedj karle kie toelog paisa pathaaike hamaar moesiebat me saamiel hoi gaile.
14 Todavia, fizestes bem em tomar parte na minha aflição.
15 Pjaara Fielepie ke bhaai-bahien log, toelogke jaad hai kaise ham soeroe karlie rahielie toelogke diehaat me khoes khabar soenaawe ke. Aur djab ham Maasadonia diehaat me se tjal gailie, tab ekko samaadj hamke paisa na pathaais raha, khaalie toelog.
15 E bem sabeis também vós, ó filipenses, que, no princípio do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja comunicou comigo com respeito a dar e a receber, senão vós somente.
16 Aur djab ham Tesaalonieka sahar me rahielie tab toelog hamaar khaat ekaat dafe bhie koetjh paisa pathaile rahiele.
16 Porque também, uma e outra vez, me mandastes o necessário a Tessalônica.
17 Hamaar khaatien oe paisa sab se barka tjiedj na hai, bakie hamme bahoet attjha lage hai kie toelogke ienaam Parmeswar lage auro barhte dja hai.
17 Não que procure dádivas, mas procuro o fruto que aumente a vossa conta.
18 Bhaai Epaafrodietas hamme sab paisa deis hai djaun toelog pathaile rahiele aur ab hamke djaada hoi gail hai. Ie paisa Parmeswar ke aage mahakauwa ghat hai, djaise ekgo barhia daan djaun oke bahoet parsand hai.
18 Mas bastante tenho recebido e tenho abundância; cheio estou, depois que recebi de Epafrodito o que da vossa parte me foi enviado, como cheiro de suavidade e sacrifício agradável e aprazível a Deus.
19 Hamlogke dhan Kriest Jiesoe me hai. Aur Parmeswar oman se toelogke sab deiga djaun toelogke djaroerie hai.
19 O meu Deus, segundo as suas riquezas, suprirá todas as vossas necessidades em glória, por Cristo Jesus.
20 Ham maangiela kie Pieta Parmeswar ke maahaanta aadar karal djaai sada ke lieje. Ha, aisahie to hai!
20 Ora, a nosso Deus e Pai seja dada glória para todo o sempre. Amém!
21 Sab hoewa ke Kriest Jiesoe ke saamiel waalan ke hamaar aasier-baat dei deihe. Hamaar saamiel waalan bhaai-bahien log toelogke jaad kare hai.
21 Saudai a todos os santos em Cristo Jesus. Os irmãos que estão comigo vos saúdam.
22 Sab doesar iesaai log toelogke bhie jaad kare hai, bieses karke maahaaraadja ke kamkartan.
22 Todos os santos vos saúdam, mas principalmente os que são da casa de César.
23 Prabhoe Jiesoe Kriest ke bhalaai toelogke aatma ke oeppar rahe.
23 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com vós todos. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.