Colossenses 3

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Djab aise hai kie toelog Kriest ke sanghe djaise djie oethaawal gaile hai, tab toelogke tjaahie aapan dhiaan swarag ke tjiedj par lagaawe ke. Hoewa par Kriest Pieta Parmeswar ke dahiena bagal baithal hai.
1 Se, portanto, ressuscitastes com Cristo, buscai as coisas lá do alto, onde Cristo está sentado à direita de Deus.
2 Oeppar waala tjiedj ke biese me sotj-bietjaar kar, aur na doenia ke tjiedj ke biese me.
2 Afeiçoai-vos às coisas lá de cima, e não às da terra.
3 Toelog ek maral manai ghat aapan poeraana djiewan tjhor deile hai. Ab toelogke djiewan Kriest ke saath Parmeswar me tjhiepal hai.
3 Porque estais mortos e a vossa vida está escondida com Cristo em Deus.
4 Djab Kriest aaike apane ke dekhaaiga, tab tohoelog okar sanghe okar biesaal soekh aur maahaanta me dekhaihe. Oe to hamlogke djiewan hai.
4 Quando Cristo, vossa vida, aparecer, então também vós aparecereis com ele na glória.
5 Ohie khaatien roek dja kharaabie kare ke. Toelogke na tjaahie tjhatjhoendaraipan kie to be-saram tjiedj kare ke. Aapan kharaab laalietj poera na kar, aur haahie na rahoe. Dje haahie rahe hai, oe ek naklie bhagwaan ke aadar kare hai, aur na Parmeswar ke.
5 Mortificai, pois, os vossos membros no que têm de terreno: a devassidão, a impureza, as paixões, os maus desejos, a cobiça, que é uma idolatria.
6 Dje aise kare hai, okar oeppar Parmeswar ke goessa hai.
6 Dessas coisas provém a ira de Deus sobre os descrentes.
7 Pahiele toelog bhie aisan kharaab rasta par tjalat rahiele.
7 Outrora também vós assim vivíeis, mergulhados como estáveis nesses vícios.
8 Bakie ab toelogke tjaahie ie sab baan tjhor dewe ke djaise goessa me rahe, hauwa es baat kare, kharaab sotj-bietjaar kare, koi ke bedjatie kare, aur be-sahoer ghat batiaai ke.
8 Agora, porém, deixai de lado todas estas coisas: ira, animosidade, maledicência, maldade, palavras torpes da vossa boca,
9 Djhoeth na bol. Toelog to aapan poeraana djiewan tjhor deile hai,
9 nem vos enganeis uns aos outros. Vós vos despistes do homem velho com os seus vícios,
10 aur djaise koi ek naawa kapra pahien leis hai, oisane toelog ab aapan naawa djiewan bietaawe lagale hai. Aisan manai hardame naawa karwaawal djaaiga. Oe Parmeswar ke auro djaan djaaiga aur ie rakam se oe hardam auro aapan banaawe Waala ghat lagiega.
10 e vos revestistes do novo, que se vai restaurando constantemente à imagem daquele que o criou, até atingir o perfeito conhecimento.
11 Aisane sab bieswaasie log okar ghat lagiega. Aur ohie khaatien koetjh baat na hai kie koi Israel ke aadmie hai, okar hakiekat bhail hai, oe pardesie hai, bantjar hai, aur kienal goelaam hai kie na. Ie sab koetjh na hai. Bakie Kriest sab se barka Waala hai, aur oe aapan sab bieswaasie log me rahe hai.
11 Aí não haverá mais grego nem judeu, nem bárbaro nem cita, nem escravo nem livre, mas somente Cristo, que será tudo em todos.
12 Parmeswar toelogke tjoenke aapan pjaara waalan ghat alag karies hai. Ohie se toelogke tjaahie doesare ke daaja aur bhalaai kare ke, tjhota bane ke, kaida aur dhieradj se rahe ke.
12 Portanto, como eleitos de Deus, santos e queridos, revesti-vos de entranhada misericórdia, de bondade, humildade, doçura, paciência.
13 Djab toelog ek doesare me kasoer paawe hai, tab oke sahieke tjhama kariehe. Djaise Prabhoe toelogke paap ke tjhama deis hai, oisane tohoelog ek doesare ke paap ke tjhama deihe.
13 Suportai-vos uns aos outros e perdoai-vos mutuamente, toda vez que tiverdes queixa contra outrem. Como o Senhor vos perdoou, assim perdoai também vós.
14 Aur sab se barka tjiedj hai kie toelog ek doesare ke pjaar kariehe. Pjaar to toelogke poera taur se ekattha kare hai.
14 Mas, acima de tudo, revesti-vos da caridade, que é o vínculo da perfeição.
15 Aapan diel me Kriest ke sjaantie ke raadj tjalaawan deihe djeme toelog iesaai ke bhaai-bahien ke sanghe ek man se rahiehe. Aur dhanbaad karte rahiehe.
15 Triunfe em vossos corações a paz de Cristo, para a qual fostes chamados a fim de formar um único corpo. E sede agradecidos.
16 Kriest ke baat aapan diel me bharmain deihe. Ie baat apane apane me khoeb gjaan se siekhaaw aur samdjhaaw. Parmeswar ke poestak me ke bhadjan aur doesar giet aur gaana diel bhar se gaaw oke dhanbaad dewe khaatien.
16 A palavra de Cristo permaneça entre vós em toda a sua riqueza, de sorte que com toda a sabedoria vos possais instruir e exortar mutuamente. Sob a inspiração da graça cantai a Deus de todo o coração salmos, hinos e cânticos espirituais.
17 Aur tjaahe djaun tjiedj toe bole kie to kare hai, sab koetjh Prabhoe Jiesoe ke naam se kar. Aur Pieta Parmeswar ke okar naam se dhanbaad de.
17 Tudo quanto fizerdes, por palavra ou por obra, fazei-o em nome do Senhor Jesus, dando por ele graças a Deus Pai.
18 Biehautie logan, apane ke nietje kar aapan aadmie ke aage. Prabhoe aisane maange hai.
18 Mulheres, sede submissas a vossos maridos, porque assim convém, no Senhor.
19 Biehauta logan, aapan aurat ke pjaar kar, aur ose karaai se na rahiehe.
19 Maridos, amai as vossas mulheres e não as trateis com aspereza.
20 Larkan, hardam aapan maai-baap ke baat soen. Ie Prabhoe ke attjha lage hai.
20 Filhos, obedecei em tudo a vossos pais, porque isto agrada ao Senhor.
21 Baap logan, aapan larkan ke oeppar na hardam katjkatjaaw, nahie to oelog hiemmat haarie.
21 Pais, deixai de irritar vossos filhos, para que não se tornem desanimados.
22 Bhaai log djaun koi ke kienal goelaam baate, toelog hardam aapan sardaar ke baat soen. Aur na khaalie djab oe taake hai, bakie Prabhoe ke sotjke safa diel se okar baat soen.
22 Servos, obedecei em tudo a vossos senhores terrenos, servindo não por motivo de que estais sendo vistos, como quem busca agradar a homens, mas com sinceridade de coração, por temor a Deus.
23 Ohie se toe tjaahe djaun kaam kare hai, aapan sab kaam diel bhar se okar khaatien kariehe aur na ek iensaan ke parsand kare khaatien.
23 Tudo o que fizerdes, fazei-o de bom coração, como para o Senhor e não para os homens,
24 Toelog djaane hai kie toelog Prabhoe ke hak paihe. Toelog to Kriest ke aapan Prabhoe ghat maane hai.
24 certos de que recebereis, como recompensa, a herança das mãos do Senhor. Servi a Cristo, Senhor.
25 Aur jaad kariehe kie dje anniaai kare hai, oe aapan karnie ke phal paaiga. Aur Parmeswar koi ke moeh na taake hai.
25 Quem cometer injustiça, pagará pelo que fez injustamente; e não haverá distinção de pessoas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.